3Mo 3:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 3:6 וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנֹו לְזֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה זָכָר אֹו נְקֵבָה תָּמִים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 3:6 ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ θυσίαν σωτηρίου τῷ κυρίῳ ἄρσεν ἢ θῆλυ ἄμωμον προσοίσει αὐτό
ELB 3Mo 3:6 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, für den HERRN als Heilsopfer, ein männliches oder ein weibliches Tier, soll er sie ohne Fehler darbringen.
ELO 3Mo 3:6 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist zum Friedensopfer dem Jehova, ein Männliches oder ein Weibliches, so soll er sie ohne Fehl darbringen.
LUO 3Mo 3:6 Will er aber dem HERRN +03068 ein Dankopfer +02077 +08002 von kleinem Vieh +06629 tun, es sei ein Widder +02145 oder Schaf +05347, so soll's ohne Fehl +08549 sein.
SCH 3Mo 3:6 Besteht aber seine Gabe, die er dem HERRN zum Dankopfer darbringt, in Kleinvieh, es sei ein Männchen oder Weibchen, so soll es tadellos sein.
PFL 3Mo 3:6 Und wenn seine Nahbringungsgabe von den Schafen ist zum Wohlstandserstattungsopfer für Jehova, gleichviel ob ein Männliches oder ein Weibliches: so wird er es als fehlerlos Vollkommenes nahebringen.
TUR 3Mo 3:6 Wenn aber vom Kleinvieh sein Opfer ist, zum Mahlopfer für den Ewigen, so soll er, männlich oder weiblich, fehlfrei es darbringen.
Vers davor: 3Mo 3:5 --- Vers danach: 3Mo 3:7
Zur Kapitelebene 3Mo 3
Zum Kontext: 3Mo 3.