3Mo 22:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 22:8 נְבֵלָה וּטְרֵפָה לֹא יֹאכַל לְטָמְאָה־בָהּ אֲנִי יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 22:8 θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος

ELB 3Mo 22:8 Aas und Zerrissenes darf er nicht essen, daß er sich dadurch unrein macht. Ich bin der HERR.
ELO 3Mo 22:8 Aas und Zerrissenes soll er nicht essen, daß er sich dadurch verunreinige. Ich bin Jehova.
LUO 3Mo 22:8 Ein Aas +05038 und was von wilden Tieren zerreißen +02966 ist, soll er nicht essen +0398 (+08799), auf daß er nicht unrein +02930 +00 daran werde +02930 (+08800); denn ich bin der HERR +03068.
SCH 3Mo 22:8 Kein Aas noch Zerrissenes soll er essen, daß er nicht unrein davon werde; ich bin der HERR!
PFL 3Mo 22:8 Aas (Gefallenes) und Zerrissenes, wodurch er unrein würde, darf er nicht essen, “Ich bin Jehova”. (2Mo 22:30)
TUR 3Mo 22:8 Gefallenes und Zerrissenes darf er nicht essen, dass er dadurch unrein wird; ich bin der Ewige.

Vers davor: 3Mo 22:7 --- Vers danach: 3Mo 22:9
Zur Kapitelebene 3Mo 22
Zum Kontext: 3Mo 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks