3Mo 21:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 21:7 אִשָּׁה זֹנָה וַחֲלָלָה לֹא יִקָּחוּ וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ לֹא יִקָּחוּ כִּֽי־קָדֹשׁ הוּא לֵאלֹהָֽיו׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 21:7 γυναῖκα πόρνην καὶ βεβηλωμένην οὐ λήμψονται καὶ γυναῖκα ἐκβεβλημένην ἀπὸ ἀνδρὸς αὐτῆς ἅγιός ἐστιν τῷ κυρίῳ θεῷ αὐτοῦ

ELB 3Mo 21:7 Eine Hure und eine Entehrte sollen sie nicht zur Frau nehmen, und eine von ihrem Mann verstoßene Frau sollen sie nicht nehmen; denn heilig ist er seinem Gott.
ELO 3Mo 21:7 Eine Hure und eine Entehrte sollen sie nicht zum Weibe nehmen, und ein von ihrem Manne verstoßenes Weib sollen sie nicht nehmen; denn heilig ist er seinem Gott.
LUO 3Mo 21:7 Sie sollen keine Hure +02181 (+08802) +0802 nehmen +03947 (+08799) noch eine Geschwächte +02491 oder die +0802 von ihrem Mann +0376 verstoßen ist +01644 (+08803); denn er ist heilig +06918 seinem Gott +0430.
SCH 3Mo 21:7 Sie sollen keine Hure zum Weibe nehmen, auch keine Entehrte, noch eine, die von ihrem Mann verstoßen ist; denn der Priester ist heilig seinem Gott.
PFL 3Mo 21:7 Ein hurerisches und entweihtes Weib werden sie nicht nehmen und ein von ihrem Mann verstoßenes Weib werden sie nicht nehmen; denn heilig ist er (der Priesterstamm) seinem Gott.
TUR 3Mo 21:7 Ein buhlerisches und ein geschändetes Weib sollen sie nicht nehmen, und ein von ihrem Mann verstoßenes Weib sollen sie nicht nehmen; denn heilig ist er seinem Gott.

Vers davor: 3Mo 21:6 --- Vers danach: 3Mo 21:8
Zur Kapitelebene 3Mo 21
Zum Kontext: 3Mo 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Hochzeit = ein Symbol für Freude, Vereinigung (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks