2Tim 4:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Tim 4:4 danach: 2Tim 4:6 | 👉 Zur Kapitelebene 2Tim 4 | 👉 Zum Kontext: 2Tim 4.

Grundtexte

GNT 2Tim 4:5 σὺ δὲ νῆφε ἐν πᾶσιν κακοπάθησον ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον
REC 2Tim 4:5 Σὺ +4771 δὲ +1161 νῆφε +3525 ἐν +1722 πᾶσι +3956, κακοπάθησον +2553, ἔργον +2041 ποίησον +4160 εὐαγγελιστοῦ +2099, τὴν +3588 διακονίαν +1248 σου +4675 πληροφόρησον +4135.

Übersetzungen

ELB 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, ertrage Leid, tu das Werk eines Evangelisten, vollbringe deinen Dienst!
KNT 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Übles wie ein trefflicher Krieger Christi Jesu. Tue das Werk eines Evangelisten, richte deinen Dienst völlig aus;
ELO 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Trübsal, tue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
LUO 2Tim 4:5 Du +4771 aber +1161 sei nüchtern +3525 (+5720) allenthalben +1722 +3956, sei willig, zu leiden +2553 (+5657), tue +4160 (+5657) das Werk +2041 eines evangelischen Predigers +2099, richte +4135 (+5657) dein +4675 Amt +1248 redlich aus +4135 +0.
PFL 2Tim 4:5 Du aber, sei nüchtern in allen Stücken; das Übel leide; die Arbeit eines Frohbotschafters tue; deine Diakonie vollführe mit vollem Einsatz.
SCH 2Tim 4:5 Du aber bleibe nüchtern in allen Dingen, erleide das Ungemach, tue das Werk eines Evangelisten, richte deinen Dienst völlig aus!
MNT 2Tim 4:5 Du aber sei +3525 nüchtern +3525 in allem, leide +2553 Böses, +2553 tu +4160 (das) Werk +2041 eines Evangelisten, +2099 deinen Dienst +1248 erfülle! +4135
HSN 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, füge dich geduldig in die Leiden, tu das Werk eines Verkündigers der Heilsbotschaft10, richte deinen Dienst11 in vollem Maße aus!
WEN 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Übles, tue das Werk eines Evangelisten, trage völlig deinen Dienst!

Vers davor: 2Tim 4:4 danach: 2Tim 4:6
Zur Kapitelebene 2Tim 4
Zum Kontext: 2Tim 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

10 o. eines Predigers des Evangeliums, eines Evangelisten
11 griech. diakonia

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks