2Thes 3:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Thes 3:8 danach: 2Thes 3:10 | 👉 Zur Kapitelebene 2Thes 3 | 👉 Zum Kontext 2Thes 3.

Grundtexte

GNT 2Thes 3:9 οὐχ ὅτι οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀλλ’ ἵνα ἑαυτοὺς τύπον δῶμεν ὑμῖν εἰς τὸ μιμεῖσθαι ἡμᾶς
REC 2Thes 3:9 οὐχ +3756 ὅτι +3754 οὐκ +3756 ἔχομεν +2192 ἐξουσίαν +1849, ἀλλ +235 ἵνα +2443 ἑαυτοὺς +1438 τύπον +5179 δῶμεν +1325 ὑμῖν +5213 εἰς +1519 τὸ +3588 μιμεῖσθαι +3401 ἡμᾶς +2248

Übersetzungen

ELB 2Thes 3:9 Nicht, daß wir nicht das Recht [dazu] haben, sondern damit wir uns euch zum Vorbild gäben, damit ihr uns nachahmt.
KNT 2Thes 3:9 Nicht, daß wir nicht die Vollmacht dazu haben, sondern auf daß wir euch uns selbst zum Vorbild gäben, damit ihr uns nachahmen solltet.
ELO 2Thes 3:9 Nicht daß wir nicht das Recht dazu haben, sondern auf daß wir uns selbst euch zum Vorbilde gäben, damit ihr uns nachahmet.
LUO 2Thes 3:9 Nicht +3756 darum, daß +3754 wir es nicht +3756 Macht +1849 haben +2192 (+5719), sondern +235 daß +2443 wir uns selbst +1438 zum Vorbilde +5179 euch +5213 gäben +1325 (+5632), +1519 uns +2248 nachzufolgen +3401 (+5738).
PFL 2Thes 3:9 Nicht, daß wir nicht wesenhafte Vollmacht hätten, sondern um uns selbst als Typus zu geben, daß ihr uns-nachahmt.
SCH 2Thes 3:9 Nicht daß wir kein Recht dazu hätten, sondern um euch an uns ein Beispiel zu geben, damit ihr uns nachahmen möchtet.
MNT 2Thes 3:9 nicht weil wir nicht haben +2192 eine Vollmacht, +1849 sondern damit wir uns selbst als Vorbild +5179 euch geben, +1325 auf daß ihr uns nachahmt. +3401
HSN 2Thes 3:9 Nicht als ob wir kein Recht52 [dazu] hätten53, sondern [wir lebten so], um euch an uns ein Vorbild zur Nachahmung zu geben.
WEN 2Thes 3:9 Nicht, dass wir dazu nicht die Autorität haben, sondern auf dass wir uns selbst euch zum Vorbild gäben, damit ihr uns nachahmt.

Vers davor: 2Thes 3:8 danach: 2Thes 3:10
Zur Kapitelebene 2Thes 3
Zum Kontext 2Thes 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

52 o. Autorität, Freiheit, Vollmacht
53 von der Gemeinde versorgt zu werden (1Kor 9:14)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks