2Mo 7:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 7:24 וַיַּחְפְּרוּ כָל־מִצְרַיִם סְבִיבֹת הַיְאֹר מַיִם לִשְׁתֹּות כִּי לֹא יָֽכְלוּ לִשְׁתֹּת מִמֵּימֵי הַיְאֹֽר׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 7:24 ὤρυξαν δὲ πάντες οἱ Αἰγύπτιοι κύκλῳ τοῦ ποταμοῦ ὥστε πιεῖν ὕδωρ καὶ οὐκ ἠδύναντο πιεῖν ὕδωρ ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ

ELB 2Mo 7:24 Alle Ägypter aber gruben in der Umgebung des Nil nach Wasser zum Trinken, denn vom Wasser des Nil konnten sie nicht trinken.
ELO 2Mo 7:24 Und alle Ägypter gruben rings um den Strom nach Wasser zum Trinken, denn von dem Wasser des Stromes konnten sie nicht trinken.
LUO 2Mo 7:24 Aber alle Ägypter +04714 gruben +02658 (+08799) nach Wasser +04325 um +05439 +00 den Strom +02975 her +05439, zu trinken +08354 (+08800); denn das Wasser +04325 aus dem Strom +02975 konnten +03201 (+08804) sie nicht trinken +08354 (+08800).
SCH 2Mo 7:24 Aber alle Ägypter gruben um den Fluß her nach Trinkwasser; denn das Nilwasser konnten sie nicht trinken.
KAT 2Mo 7:24 Alle Ägypter aber schachteten rings um den Wasserlauf nach Trinkwasser; denn von dem Wasser des Wasserlaufs vermochten sie nicht zu trinken.
PFL 2Mo 7:24 Und es gruben alle Ägypter in den Umgebungen des Nil nach Wasser, um zu trinken; denn nicht konnten sie trinken von dem Wasser des Flusses.
TUR 2Mo 7:24 Ganz Mizraim aber grub um den Fluss herum nach Wasser, um zu trinken, den sie konnten von dem Wasser des Flusses nicht trinken.

Vers davor: 2Mo 7:23 --- Vers danach: 2Mo 7:25
Zur Kapitelebene 2Mo 7
Zum Kontext: 2Mo 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks