2Mo 6:30
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 6:30 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה הֵן אֲנִי עֲרַל שְׂפָתַיִם וְאֵיךְ יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹֽה׃ פ
Übersetzungen
SEP 2Mo 6:30 καὶ εἶπεν Μωυσῆς ἐναντίον κυρίου ἰδοὺ ἐγὼ ἰσχνόφωνός εἰμι καὶ πῶς εἰσακούσεταί μου Φαραω
ELB 2Mo 6:30 Mose aber sagte vor dem HERRN: Siehe, ich habe unbeschnittene Lippen, wie sollte der Pharao auf mich hören?
ELO 2Mo 6:30 Und Mose sprach vor Jehova: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie sollte der Pharao auf mich hören?
LUO 2Mo 6:30 Und er +04872 antwortete +0559 (+08799) vor +06440 dem HERRN +03068: Siehe, ich bin von unbeschnittenen +06189 Lippen +08193; wie wird mich denn Pharao +06547 hören +08085 (+08799)?
SCH 2Mo 6:30 da antwortete Mose vor dem HERRN: Siehe, ich bin von unbeschnittenen Lippen, wie wird mich denn der Pharao hören?
KAT 2Mo 6:30 Doch Mose antwortete vor Jewe: Siehe, ich habe unbeschnittene Lippen, wie soll der Pharao auf mich hören?
PFL 2Mo 6:30 Und es sprach Mose vor Jehova: Siehe, ich bin unbeschnitten an Lippen, und wie wird hören auf mich Pharao (2Mo 6:12).
TUR 2Mo 6:30 Da sprach Mosche vor dem Ewigen: “Sieh ich bin ungelöster Lippen, wie sollte da Par’o auf mich hören?”
Vers davor: 2Mo 6:29 --- Vers danach: 2Mo 7:1
Zur Kapitelebene 2Mo 6
Zum Kontext: 2Mo 6.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Vorhaut = ein Symbol für natürliche Bosheit, Unreinigkeit (A. Heller)