2Mo 34:13
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 34:13 כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתֽוּן׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 34:13 τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καθελεῖτε καὶ τὰς στήλας αὐτῶν συντρίψετε καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε ἐν πυρί
ELB 2Mo 34:13 Vielmehr sollt ihr ihre Altäre niederreißen, ihre Gedenksteine zertrümmern und ihre Ascherim ausrotten.
ELO 2Mo 34:13 sondern ihre Altäre sollt ihr niederreißen und ihre Bildsäulen zerbrechen und ihre Ascherim ausrotten, -
LUO 2Mo 34:13 sondern ihre Altäre +04196 sollst du umstürzen +05422 (+08799) und ihre Götzen +04676 zerbrechen +07665 (+08762) und ihre Haine +0842 ausrotten +03772 (+08799);
SCH 2Mo 34:13 sondern ihr sollt ihre Altäre umstürzen und ihre Säulen zerbrechen und ihre Astartenbilder ausrotten.
KAT 2Mo 34:13 Sondern ihre Altäre sollt ihr abbrechen, und ihre Malsteine sollt ihr zerbrechen, und ihre Ascherapfähle sollt ihr fällen.
PFL 2Mo 34:13 Sondern ihre Altäre werdet ihr niederreißen und ihre Götzenstandbilder werdet ihr zerbrechen und seine Ascheren werdet ihr ausrotten. (2Mo 23:24)
TUR 2Mo 34:13 Sondern: Ihre Altäre sollt ihr niederreißen und ihre Standmale zertrümmern und ihre Weihbäume umhauen.
Vers davor: 2Mo 34:12 --- Vers danach: 2Mo 34:14
Zur Kapitelebene 2Mo 34
Zum Kontext: 2Mo 34.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Altar = ein Symbol für Anbetung (H. Heller)