2Mo 23:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 23:4 כִּי תִפְגַּע שֹׁור אֹֽיִבְךָ אֹו חֲמֹרֹו תֹּעֶה הָשֵׁב תְּשִׁיבֶנּוּ לֹֽו׃ ס

Übersetzungen

SEP 2Mo 23:4 ἐὰν δὲ συναντήσῃς τῷ βοὶ τοῦ ἐχθροῦ σου ἢ τῷ ὑποζυγίῳ αὐτοῦ πλανωμένοις ἀποστρέψας ἀποδώσεις αὐτῷ

ELB 2Mo 23:4 Wenn du das Rind deines Feindes oder seinen Esel umherirrend antriffst, sollst du sie ihm auf jeden Fall zurückbringen.
ELO 2Mo 23:4 Wenn du den Ochsen deines Feindes oder seinen Esel umherirrend antriffst, sollst du ihn demselben jedenfalls zurückbringen.
LUO 2Mo 23:4 Wenn du deines Feindes +0341 (+08802) Ochsen +07794 oder Esel +02543 begegnest +06293 (+08799), daß er irrt +08582 (+08802), so sollst +07725 (+08687) du ihm denselben wieder zuführen +07725 (+08686).
SCH 2Mo 23:4 Wenn du den Ochsen oder Esel deines Feindes antriffst, der sich verlaufen hat, so sollst du ihm denselben wiederbringen.
KAT 2Mo 23:4 Wenn du auf das Rind deines Feindes triffst oder auf seinen Esel, der irregeht, so sollst du ihn zu ihm zurückbringen, ja zurückbringen.
PFL 2Mo 23:4 Wenn du stoßest auf den Ochsen deines Feindes oder seinen Esel, wie er herumirrt, zurückführend wirst du denselben zurückbringen ihm. (Luk 6.27)
TUR 2Mo 23:4 Wenn du den Ochsen deines Feindes oder seinen Esel triffst, wie er irre geht, so sollst du ihn ihm zurückbringen

Vers davor: 2Mo 23:3 --- Vers danach: 2Mo 23:5
Zur Kapitelebene 2Mo 23
Zum Kontext: 2Mo 23.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks