2Mo 1:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 1:12 וְכַאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתֹו כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ וַיָּקֻצוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 1:12 καθότι δὲ αὐτοὺς ἐταπείνουν τοσούτῳ πλείους ἐγίνοντο καὶ ἴσχυον σφόδρα σφόδρα καὶ ἐβδελύσσοντο οἱ Αἰγύπτιοι ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ
ELB 2Mo 1:12 Aber je mehr sie es bedrückten, desto mehr nahm es zu; und so breitete es sich aus, so daß sie ein Grauen erfaßte vor den Söhnen Israel.
ELO 2Mo 1:12 Aber so wie sie es drückten, also mehrte es sich, und also breitete es sich aus; und es graute ihnen vor den Kindern Israel.
LUO 2Mo 1:12 Aber je mehr sie das Volk drückten +06031 (+08762), je mehr +03651 es sich mehrte +07235 (+08799) und +03651 ausbreitete +06555 (+08799). Und sie hielten +06440 +00 +06973 +00 die Kinder +01121 Israel +03478 wie einen Greuel +06440 +06973 (+08799).
SCH 2Mo 1:12 Je mehr sie aber das Volk drückten, desto zahlreicher wurde es und desto mehr breitete es sich aus, also daß ihnen graute vor den Kindern Israel.
KAT 2Mo 1:12 Aber wie sie es auch demütigten, umso mehr vermehrte es sich und umso mehr breitete es sich aus, so dass die Ägypter angesichts der Söhne Israels verdrossen wurden.
PFL 2Mo 1:12 Doch in dem Maße, wie sie es beugten, so mehrte es sich und breitete es sich aus; und empfanden Antipathie und Grauen vor dem Antlitz der Söhne Israels.
TUR 2Mo 1:12 Wie sie es aber drückten, so nahm es zu, und so breitete es sich aus. Da wurde ihnen bange vor den Kindern Jisrael.
Vers davor: 2Mo 1:11 --- Vers danach: 2Mo 1:13
Zur Kapitelebene 2Mo 1
Zum Kontext: 2Mo 1.