2Mo 16:32

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 16:32 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה מְלֹא הָעֹמֶר מִמֶּנּוּ לְמִשְׁמֶרֶת לְדֹרֹתֵיכֶם לְמַעַן יִרְאוּ אֶת־הַלֶּחֶם אֲשֶׁר הֶאֱכַלְתִּי אֶתְכֶם בַּמִּדְבָּר בְּהֹוצִיאִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָֽיִם׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 16:32 εἶπεν δὲ Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ συνέταξεν κύριος πλήσατε τὸ γομορ τοῦ μαν εἰς ἀποθήκην εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἵνα ἴδωσιν τὸν ἄρτον ὃν ἐφάγετε ὑμεῖς ἐν τῇ ἐρήμῳ ὡς ἐξήγαγεν ὑμᾶς κύριος ἐκ γῆς Αἰγύπτου

ELB 2Mo 16:32 Mose nun sagte: Das ist es, was der HERR geboten hat: Ein Gomer voll davon sei zur Aufbewahrung für eure künftigen Generationen, damit sie das Brot sehen, das ich euch in der Wüste zu essen gegeben habe, als ich euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hatte.
ELO 2Mo 16:32 Und Mose sprach: Dies ist das Wort, das Jehova geboten hat: Ein Ghomer voll davon sei zur Aufbewahrung für eure Geschlechter, damit sie das Brot sehen, womit ich euch in der Wüste gespeist habe, als ich euch aus dem Lande Ägypten herausführte.
LUO 2Mo 16:32 Und Mose +04872 sprach +0559 (+08799): Das ist's +01697, was der HERR +03068 geboten hat +06680 (+08765): Fülle +04393 ein Gomer +06016 davon, es zu behalten +04931 auf eure Nachkommen +01755, auf daß man sehe +07200 (+08799) das Brot +03899, damit ich euch gespeist habe +0398 (+08689) in der Wüste +04057, da ich euch aus Ägyptenland +04714 +0776 führte +03318 (+08687).
SCH 2Mo 16:32 Und Mose sprach: Das ist's, was der HERR geboten hat: Fülle einen Gomer davon und behalte ihn auf für eure Nachkommen, daß man das Brot sehe, womit ich euch in der Wüste gespeist habe, als ich euch aus Ägypten führte!
KAT 2Mo 16:32 Da sagte Mose: Dies ist das Wort, welches Jewe geboten hat: Ein Homer voll davon sollt ihr zur Aufbewahrung für alle eure Generationen behalten, damit sie das Brot sehen mögen, das Ich euch in der Wildnis zu essen gab, als Ich euch aus dem Land Ägypten herausbrachte.
PFL 2Mo 16:32 Und es sprach Mose: dies ist die Sache, die Jehova geboten hat: Füllung des Omer davon sei zur Aufbewahrung für eure späteren Geschlechter, damit sie sehen das Brot, das Ich euch essen ließ in der Wüste, als Ich euch ausgeführt hatte aus Ägypterland.
TUR 2Mo 16:32 Und Mosche sprach: “Das ist es, was der Ewige geboten hat: Ein Omer voll zur Verwahrung für eure künftigen Geschlechter, damit sie das Brot sehen, das ich euch in der Wüste zu essen gab, als ich euch aus dem Land Mizraim führte.”

Vers davor: 2Mo 16:31 --- Vers danach: 2Mo 16:33
Zur Kapitelebene 2Mo 16
Zum Kontext: 2Mo 16.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks