2Mo 16:31
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 16:31 וַיִּקְרְאוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל אֶת־שְׁמֹו מָן וְהוּא כְּזֶרַע גַּד לָבָן וְטַעְמֹו כְּצַפִּיחִת בִּדְבָֽשׁ׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 16:31 καὶ ἐπωνόμασαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μαν ἦν δὲ ὡς σπέρμα κορίου λευκόν τὸ δὲ γεῦμα αὐτοῦ ὡς ἐγκρὶς ἐν μέλιτι
ELB 2Mo 16:31 Und das Haus Israel gab ihm den Namen Man, und es war weiß wie Koriandersamen und sein Geschmack wie Kuchen mit Honig.
ELO 2Mo 16:31 Und das Haus Israel gab ihm den Namen Man; und es war wie Koriandersamen, weiß, und sein Geschmack wie Kuchen mit Honig.
LUO 2Mo 16:31 Und das Haus +01004 Israel +03478 hieß +07121 (+08799) es +08034 Man +04478. Und es war wie Koriandersamen +01407 +02233 und weiß +03836 und hatte den Geschmack +02940 wie Semmel +06838 mit Honig +01706.
SCH 2Mo 16:31 Und das Haus Israel nannte es Manna. Es war aber wie Koriandersamen, weiß, und hatte einen Geschmack wie Honigkuchen.
KAT 2Mo 16:31 Die Söhne Israels nannten seinen Namen Manna. Es war wie weißer Koriandersamen und sein Geschmack wie Kuchenscheiben mit Honig.
PFL 2Mo 16:31 Und sie – das Haus Israel – nannten seinen Namen Man. (Ps 78:24.25 - Ps 105:40)
TUR 2Mo 16:31 Und das Haus Jisrael nannte es: Man, Manna; es war aber wie Koriandersamen, weiß, und schmeckte wie die Oberschicht am Honig3.
Vers davor: 2Mo 16:30 --- Vers danach: 2Mo 16:32
Zur Kapitelebene 2Mo 16
Zum Kontext: 2Mo 16.
Informationen
Erklärung aus TUR
3 In 2Mo 16:31 ist das dunkle Wort zappibit nicht als „Kuchen“, sondern, wie ich im Ben-Jehuda-Wörterbuch begründet habe, als die „Oberschicht (am Honig)“ wiedergegeben.