2Mo 14:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 14:14 יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישֽׁוּן׃ פ

Übersetzungen

SEP 2Mo 14:14 κύριος πολεμήσει περὶ ὑμῶν καὶ ὑμεῖς σιγήσετε

ELB 2Mo 14:14 Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.
ELO 2Mo 14:14 Jehova wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.
LUO 2Mo 14:14 Der HERR +03068 wird für euch streiten +03898 (+08735), und ihr werdet still sein +02790 (+08686).
SCH 2Mo 14:14 Der HERR wird für euch streiten, und ihr sollt stille sein!
KAT 2Mo 14:14 Jewe wird für euch streiten, und ihr, ihr sollt stille schweigen.
PFL 2Mo 14:14 Und Jehova wird kämpfen wegen und für euch, und ihr, ihr werdet Schweigen und Ruhe (untätig) beobachten (5Mo 1:30 - 2Chr 20:15 - Jes 30:15).
TUR 2Mo 14:14 Der Ewige wird für euch streiten, ihr aber sollt stille sein!”

Vers davor: 2Mo 14:13 --- Vers danach: 2Mo 14:15
Zur Kapitelebene 2Mo 14
Zum Kontext: 2Mo 14.

Erste Gedanken

Nach dem Geschrei des Unglaubens folgt die Zusage, "der HERR wird für euch kämpfen", und die Anweisung oder Verheißung: "Ihr werdet schweigen"!

Wie schön ist es doch, wenn ich aus dem Bewusstsein leben darf, dass der HERR für mich gestritten hat und weiterhin für mich kämpft! Das schenkt mir eine staunende Ruhe und Gelassenheit!

Den allergrößten Kampf, den der HERR ausgefochten hat, fand am Kreuz statt, und weil Er dort gesiegt hat, dürfen wir von Sünde und Tod erlöst sein; wir dürfen als Gerechtfertigte Frieden mit Gott haben!

🔦 Stichworte*: §Stille sein §Streiten

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks