2Mo 12:41

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Mo 12:41 וַיְהִי מִקֵּץ שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאֹות שָׁנָה וַיְהִי בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה יָֽצְאוּ כָּל־צִבְאֹות יְהוָה מֵאֶרֶץ מִצְרָֽיִם׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 12:41 καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ τετρακόσια τριάκοντα ἔτη ἐξῆλθεν πᾶσα ἡ δύναμις κυρίου ἐκ γῆς Αἰγύπτου

ELB 2Mo 12:41 Und es geschah am Ende der 430 Jahre, ja, es geschah an eben diesem Tag, daß alle Heerscharen des HERRN aus dem Land Ägypten auszogen.
ELO 2Mo 12:41 Und es geschah am Ende der vierhundertdreißig Jahre, und es geschah an diesem selbigen Tage, daß alle Heere Jehovas aus dem Lande Ägypten auszogen.
LUO 2Mo 12:41 Da dieselben um waren +07093, ging +03318 (+08804) das ganze Heer +06635 des HERRN +03068 auf einen +06106 Tag +03117 aus Ägyptenland +04714 +0776.
SCH 2Mo 12:41 Als nun die vierhundertunddreißig Jahre verflossen waren, an eben diesem Tag ging das ganze Heer des HERRN aus Ägypten.
KAT 2Mo 12:41 Es war am Ende der 430 Jahre, an eben diesem Tag, dass alle Heerscharen Jewes aus dem Land Ägypten zogen.
PFL 2Mo 12:41 Und es geschah: nach Verlauf von 430 Jahren, nach eben diesem Tage, zogen alle Heerscharen Jehovas aus dem Lande Ägypten. (= Am 15. Nisan brachten die Engel dem Abraham die Botschaft, am 15. Nisan wurde Isaak geboren, am 15 Nisan, erfolgte der göttliche Beschluss: Fremdling wird dein Same sein.)
TUR 2Mo 12:41 Nun war es nach Verlauf der vierhundertdreißig Jahre, an eben diesem Tag war es, da zogen alle Scharen des Ewigen aus dem Land Mizraim.

Vers davor: 2Mo 12:40 --- Vers danach: 2Mo 12:42
Zur Kapitelebene 2Mo 12
Zum Kontext: 2Mo 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks