2Kor 7:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Kor 7:10  ---  Vers danach: 2Kor 7:12 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 7 | 👉 Zum Kontext 2Kor 7.

Grundtexte

GNT 2Kor 7:11 ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τὸ κατὰ θεὸν λυπηθῆναι πόσην κατειργάσατο ὑμῖν σπουδήν ἀλλὰ ἀπολογίαν ἀλλὰ ἀγανάκτησιν ἀλλὰ φόβον ἀλλὰ ἐπιπόθησιν ἀλλὰ ζῆλον ἀλλὰ ἐκδίκησιν ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτοὺς ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι
REC 2Kor 7:11 ἰδοὺ +2400 γὰρ +1063 αὐτὸ +846 τοῦτο +5124, τὸ +3588 κατὰ +2596 Θεὸν +2316 λυπηθῆναι +3076 ὑμᾶς +5209, πόσην +4214 κατειργάσατο +2716 ὑμῖν +5213 σπουδὴν +4710, ἀλλὰ +235 ἀπολογίαν +627, ἀλλὰ +235 ἀγανάκτησιν +24, ἀλλὰ +235 φόβον +5401, ἀλλὰ +235 ἐπιπόθησιν +1972, ἀλλὰ +235 ζῆλον +2205, ἀλλ +235 ἐκδίκησιν +1557 ἐν +1722 παντὶ +3956 συνεστήσατε +4921 ἑαυτοὺς +1438 ἁγνοὺς +53 εἶναι +1511 ἐν +1722 τῷ +3588 πράγματι +4229.

Übersetzungen

ELB 2Kor 7:11 Denn siehe, eben dies, daß ihr nach Gottes [Sinn] betrübt worden seid, wieviel Bemühen hat es [bei] euch bewirkt! Sogar Verteidigung, sogar Unwillen, sogar Furcht, sogar Sehnsucht, sogar Eifer, sogar Bestrafung! In allem habt ihr bewiesen, daß ihr in der Sache rein seid.
KNT 2Kor 7:11 Denn siehe, gerade dies, euer gottgemäßes Betrübtsein, wieviel Fleiß hat es in euch bewirkt, sogar Verteidigung, sogar Entrüstung, sogar Furcht, sogar Sehnsucht, sogar Eifer, sogar Rache! In allem habt ihr euch in dieser Sache als lauter erwiesen.
ELO 2Kor 7:11 Denn siehe, eben dieses, daß ihr Gott gemäß betrübt worden seid, wieviel Fleiß hat es bei euch bewirkt! Sogar Verantwortung, sogar Unwillen, sogar Furcht, sogar Sehnsucht, sogar Eifer, sogar Vergeltung. Ihr habt euch in allem erwiesen, daß ihr an der Sache rein seid.
LUO 2Kor 7:11 +1063 Siehe +2400 (+5628), +5124 +846 daß +5209 ihr +3076 +0 +2596 göttlich +2316 seid betrübt +3076 (+5683) worden, welchen +4214 Fleiß +4710 hat das +2716 (+5662) in euch +5213 gewirkt, dazu +235 Verantwortung +627, +235 Zorn +24, +235 Furcht +5401, +235 Verlangen +1972, +235 Eifer +2205, +235 Rache +1557! Ihr habt +4921 +0 euch +1438 bewiesen +4921 (+5656) in +1722 allen +3956 Stücken, daß ihr rein +53 seid +1511 (+5750) in +1722 der Sache +4229.
PFL 2Kor 7:11 Denn siehe gerade dieses gottartige Betrübtwerden, wie viel sich sputende Emsigkeit wirkte es bei euch aus, vielmehr Verantwortlichkeit, vielmehr Unwillen, vielmehr Furcht, vielmehr sehnendes Verlangen, vielmehr Eifer, vielmehr Rechtsausführung! In jeder Hinsicht erwieset ihr, daß ihr rein seid in der bewußten Sache.
SCH 2Kor 7:11 Denn siehe, eben jenes Gott gemäße Trauern, welchen Fleiß hat es bei euch bewirkt, dazu Verantwortung, Entrüstung, Furcht, Verlangen, Eifer, Bestrafung! Ihr habt in jeder Hinsicht bewiesen, daß ihr rein seid in der Sache.
MNT 2Kor 7:11 Denn siehe, +2400 eben dies, das gemäß Gott +2316 Betrübtwerden, +3076 wie großen Eifer +4710 bewirkte +2716 es bei euch, ja Verteidigung, +627 ja Unwillen, +24 ja Furcht, +5401 ja Sehnen, +1972 ja Eifer, +2205 ja Bestrafung. +1557 In allem empfahlt +4921 ihr euch, rein +53 zu sein in der Sache. +4229
HSN 2Kor 7:11 Denn seht [doch], eben dies, dass ihr auf gottgemäße Weise betrübt10 wurdet, - welch fleißiges Bemühen hat es bei euch bewirkt, dazu Verteidigung, Unwillen, Furcht, Sehnsucht, Eifer [und] Bestrafung [des Schuldigen]! In jeder Hinsicht habt ihr bewiesen, dass ihr rein seid in der Sache.
WEN 2Kor 7:11 Denn siehe, gerade dieses Betrübtwerden gemäß Gott, wieviel Fleiß wirkte es euch herab. Ja sogar Verantwortung, ja sogar Entrüstung, ja sogar Furcht, ja sogar Sehnsucht, ja sogar Eifer, ja sogar Rechtschaffung. In allem stelltet ihr euch selber dar, lauter zu sein in der Sache.

Vers davor: 2Kor 7:10  ---  Vers danach: 2Kor 7:12
Zur Kapitelebene 2Kor 7
Zum Kontext 2Kor 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

10 o. traurig gemacht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks