2Kor 1:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 2Kor 1:22  ---  Vers danach: 2Kor 1:24 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 1 | 👉 Zum Kontext 2Kor 1.

Grundtexte

GNT 2Kor 1:23 ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον
REC 2Kor 1:23 Ἐγὼ +1473 δὲ +1161 μάρτυρα +3144 τὸν +3588 Θεὸν +2316 ἐπικαλοῦμαι +1941 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 ἐμὴν +1699 ψυχὴν +5590, ὅτι +3754 φειδόμενος +5339 ὑμῶν +5216, οὐκέτι +3765 ἦλθον +2064 εἰς +1519 Κόρινθον +2882

Übersetzungen

ELB 2Kor 1:23 Ich aber rufe Gott zum Zeugen an gegen meine Seele, daß ich, um euch zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.
KNT 2Kor 1:23 Ich aber rufe Gott zum Zeugen über meine Seele an: Nur um euch zu schonen, kam ich nicht mehr nach Korinth.
ELO 2Kor 1:23 Ich aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, daß ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.
LUO 2Kor 1:23 Ich +1473 rufe +1941 (+5731) aber +1161 Gott +2316 an zum Zeugen +3144 auf +1909 meine +1699 Seele +5590, daß +3754 ich euch +5216 verschont habe +5339 (+5740) in dem, daß ich nicht wieder +3765 gen +1519 Korinth +2882 gekommen bin +2064 (+5627).
PFL 2Kor 1:23 Ich aber rufe als Zeuge Gott an in bezug auf meine Seele, daß ich nur aus Schonung für euch nicht mehr kam nach Korinth.
SCH 2Kor 1:23 Ich berufe mich aber auf Gott als Zeugen für meine Seele, daß ich, um euch zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.
MNT 2Kor 1:23 Ich aber anrufe +1941 als Zeugen +3144 Gott +2316 gegen meine Seele, +5590 daß, schonend +5339 euch, ich nicht mehr kam +2064 nach Korinthos. +2882
HSN 2Kor 1:23 Ich aber rufe Gott zum Zeugen an gegen meine Seele32 [indem ich euch erkläre]: Weil ich euch schonen wollte, bin ich nicht mehr nach Korinth gekommen33!
WEN 2Kor 1:23 Ich aber berufe mich auf Gott als Zeugen, meine Seele betreffend, dass ich, um euch zu schonen, nicht mehr nach Korinth kam.

Vers davor: 2Kor 1:22  ---  Vers danach: 2Kor 1:24
Zur Kapitelebene 2Kor 1
Zum Kontext 2Kor 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 d.h. Gottes Zorn soll mich tödlich treffen, wenn das Folgende nicht wahr ist
33 sondern von Ephesus aus sogleich nach Mazedonien gereist. Vgl. 2Kor 13:1,2!

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks