1Tim 5:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 5:12 danach: 1Tim 5:14 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 5 | 👉 Zum Kontext: 1Tim 5.

Grundtexte

GNT 1Tim 5:13 ἅμα δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσιν περιερχόμεναι τὰς οἰκίας οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα
REC 1Tim 5:13 ἅμα +260 δὲ +1161 καὶ +2532 ἀργαὶ +692 μανθάνουσι +3129 περιερχόμεναι +4022 τὰς +3588 οἰκίας +3614 οὐ +3756 μόνον +3440 δὲ +1161 ἀργαὶ +692, ἀλλὰ +235 καὶ +2532 φλύαροι +5397 καὶ +2532 περίεργοι +4021, λαλοῦσαι +2980 τὰ +3588 μὴ +3361 δέοντα +1163.

Übersetzungen

ELB 1Tim 5:13 Zugleich aber lernen sie auch, müßig in den Häusern umherzulaufen, nicht allein aber müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig, indem sie reden, was sich nicht geziemt.
KNT 1Tim 5:13 Da sie zugleich auch müßig sind, erfahren sie vieles beim Umherziehen in den Häusern, so daß sie nicht nur müßig sind, sondern auch klatschsüchtig und vorwitzig,
ELO 1Tim 5:13 Zugleich aber lernen sie auch müßig zu sein, umherlaufend in den Häusern; nicht allein aber müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig, indem sie reden, was sich nicht geziemt.
LUO 1Tim 5:13 Daneben +1161 +260 +2532 sind sie faul +692 und lernen +3129 (+5719) umlaufen +4022 (+5740) durch die Häuser +3614; nicht +3756 allein +3440 aber +1161 sind sie faul +692 sondern +235 auch +2532 geschwätzig +5397 und +2532 vorwitzig +4021 und reden +2980 (+5723), was +3588 nicht +3361 sein soll +1163 (+5752).
PFL 1Tim 5:13 Zugleich aber lernen sie auch, nichts zu tun, indem sie herumgehen in den Häusern, nicht allein aber nichts zu wirken, sondern auch im Schwatzgeist überzufließen und herumzuwirken, Dinge redend, die nicht sein sollen.
SCH 1Tim 5:13 Zugleich sind sie auch müßig und lernen in den Häusern herumlaufen; und nicht nur müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig und reden, was sich nicht gehört.
MNT 1Tim 5:13 zugleich +260 aber auch faul +692 (zu sein), lernen +3129 sie, umhergehend +4022 in den Häusern, +3614 nicht nur aber faul, sondern auch geschwätzig +5397 und übergeschäftig, +4021 redend +2980 das nicht Nötige. +1163
HSN 1Tim 5:13 Zugleich lernen sie aber auch den Müßiggang13 ; sie laufen umher in den Häusern, nicht nur müßig, sondern auch geschwätzig und vorwitzig14 , und reden, was sich nicht gehört15 .
WEN 1Tim 5:13 Zugleich aber lernen sie auch, untätig in den Häusern umherzulaufen, nicht allein aber untätig, sondern auch klatschsüchtig und vorwitzig, indem sie reden, was nicht sein muss.

Vers davor: 1Tim 5:12 danach: 1Tim 5:14
Zur Kapitelebene 1Tim 5
Zum Kontext: 1Tim 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

13 o. gewöhnen sie sich aber auch ans Nichtstun
14 o. neugierig (sich in Dinge mischend, die sie nichts angehen)
15 o. was nicht sein muss (o. sein soll)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks