1Tim 4:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 4:1 danach: 1Tim 4:3 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 4 | 👉 Zum Kontext 1Tim 4.

Grundtexte

GNT 1Tim 4:2 ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν
REC 1Tim 4:2 ἐν +1722 ὑποκρίσει +5272 ψευδολόγων +5573, κεκαυτηριασμένων +2743 τὴν +3588 ἰδίαν +2398 συνείδησιν +4893,

Übersetzungen

ELB 1Tim 4:2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,
KNT 1Tim 4:2 Solche haben durch Heuchelei in Lügenworten das eigene Gewissen wie mit einem Brenneisen verschorft;
ELO 1Tim 4:2 die in Heuchelei Lügen reden und betreffs des eigenen Gewissens wie mit einem Brenneisen gehärtet sind,
LUO 1Tim 4:2 durch +1722 die, so in Gleisnerei +5272 Lügen reden +5573 und Brandmal +2743 +0 in ihrem +2398 Gewissen +4893 haben +2743 (+5772),
PFL 1Tim 4:2 die sich darbieten in schauspielerischer Heuchelei von Lügenrednern, welche, mit Brandmalen am eigenen Gewissen gezeichnet,
SCH 1Tim 4:2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,
MNT 1Tim 4:2 aufgrund (der) Heuchelei +5272 von Lügenrednern, +5573 (den) Gebrandmarkten +2743 im eigenen +2398 Gewissen, +4893
HSN 1Tim 4:2 [getäuscht] durch die Heuchelei [von Menschen], die Lügen vortragen [und] in ihrem Gewissen gebrandmarkt sind77.
WEN 1Tim 4:2 mittels Heuchelei der Lügenredner, die gebrandmarkt wurden bezüglich des eigenen Gewissens,

Vers davor: 1Tim 4:1 danach: 1Tim 4:3
Zur Kapitelebene 1Tim 4
Zum Kontext 1Tim 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

77 mit einem Brandmal (unvergebener Schuld) versehen sind o. wie mit einem Brenneisen gehärtet (und abgestumpft) sind

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks