1Tim 4:2
Vers davor: 1Tim 4:1 danach: 1Tim 4:3 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 4 | 👉 Zum Kontext 1Tim 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Tim 4:2 ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν
REC 1Tim 4:2 ἐν +1722 ὑποκρίσει +5272 ψευδολόγων +5573, κεκαυτηριασμένων +2743 τὴν +3588 ἰδίαν +2398 συνείδησιν +4893,
Übersetzungen
ELB 1Tim 4:2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,
KNT 1Tim 4:2 Solche haben durch Heuchelei in Lügenworten das eigene Gewissen wie mit einem Brenneisen verschorft;
ELO 1Tim 4:2 die in Heuchelei Lügen reden und betreffs des eigenen Gewissens wie mit einem Brenneisen gehärtet sind,
LUO 1Tim 4:2 durch +1722 die, so in Gleisnerei +5272 Lügen reden +5573 und Brandmal +2743 +0 in ihrem +2398 Gewissen +4893 haben +2743 (+5772),
PFL 1Tim 4:2 die sich darbieten in schauspielerischer Heuchelei von Lügenrednern, welche, mit Brandmalen am eigenen Gewissen gezeichnet,
SCH 1Tim 4:2 durch die Heuchelei von Lügenrednern, die in ihrem eigenen Gewissen gebrandmarkt sind,
MNT 1Tim 4:2 aufgrund (der) Heuchelei +5272 von Lügenrednern, +5573 (den) Gebrandmarkten +2743 im eigenen +2398 Gewissen, +4893
HSN 1Tim 4:2 [getäuscht] durch die Heuchelei [von Menschen], die Lügen vortragen [und] in ihrem Gewissen gebrandmarkt sind77.
WEN 1Tim 4:2 mittels Heuchelei der Lügenredner, die gebrandmarkt wurden bezüglich des eigenen Gewissens,
Vers davor: 1Tim 4:1 danach: 1Tim 4:3
Zur Kapitelebene 1Tim 4
Zum Kontext 1Tim 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
77 mit einem Brandmal (unvergebener Schuld) versehen sind o. wie mit einem Brenneisen gehärtet (und abgestumpft) sind