1Tim 3:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 3:1 danach: 1Tim 3:3 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 3 | 👉 Zum Kontext 1Tim 3.

Grundtexte

GNT 1Tim 3:2 δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα νηφάλιον σώφρονα κόσμιον φιλόξενον διδακτικόν
REC 1Tim 3:2 δεῖ +1163 οὖν +3767 τὸν +3588 ἐπίσκοπον +1985 ἀνεπίληπτον +423 εἶναι +1511, μιᾶς +1520 γυναικὸς +1135 ἄνδρα +435, (VAR1: νηφάλεον +3524,]]) (VAR2: νηφάλιον +3524,]]) σώφρονα +4998, κόσμιον +2887, φιλόξενον +5382, διδακτικὸν +1317,

Übersetzungen

ELB 1Tim 3:2 Der Aufseher nun muß untadelig sein, Mann [einer] Frau, nüchtern, besonnen, sittsam, gastfrei, lehrfähig,
KNT 1Tim 3:2 Es muß nun der Aufseher unangreifbar sein, der Mann nur einer Frau, nüchtern, gesunde Vernunft zeigend, ordentlich, gastfreundlich, lehrtüchtig,
ELO 1Tim 3:2 Der Aufseher nun muß untadelig sein, eines Weibes Mann, nüchtern, besonnen, sittsam, gastfrei, lehrfähig;
LUO 1Tim 3:2 Es soll +1163 (+5748) aber +3767 ein Bischof +1985 unsträflich +423 sein +1511 (+5750), eines +3391 Weibes +1135 Mann +435, nüchtern +3524, mäßig +4998, sittig +2887, gastfrei +5382, lehrhaft +1317,
PFL 1Tim 3:2 Notwendig ist es daher nun, daß der Achthaber unangreifbar sei, Einer Frau Mann, nüchtern, gesunden Verstandes, geordnet, gastfreundlich, lehrhaftig,
SCH 1Tim 3:2 Nun soll aber ein Aufseher untadelig sein, eines Weibes Mann, nüchtern, besonnen, ehrbar, gastfrei, lehrtüchtig;
MNT 1Tim 3:2 (Es) muß +1163 nun der Aufseher +1985 untadelig +423 sein, einer einzigen +1520 Frau +1135 Mann, +435 nüchtern, +3524 besonnen, +4998 ordentlich, +2887 gastfreundlich, +5382 lehrgeschickt, +1317
HSN 1Tim 3:2 Es ist allerdings erforderlich, dass der Aufseher55 ohne Tadel ist, Mann einer Frau, nüchtern, besonnen, ehrbar56, gastfreundlich, fähig zu lehren,
WEN 1Tim 3:2 Der Aufseher nun muss unangreifbar sein, e i n e r Frau Mann, nüchtern, vernünftig, würdig, gastfreundlich, lehrfähig,

Vers davor: 1Tim 3:1 danach: 1Tim 3:3
Zur Kapitelebene 1Tim 3
Zum Kontext 1Tim 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

55 "episkopos" = Aufseher, Vorsteher, Leiter (später: Bischof)
56 o. ordentlich (1Tim 2:9)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks