1Tim 1:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 1:19 danach: 1Tim 2:1 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 1 | 👉 Zum Kontext: 1Tim 1.

Grundtexte

GNT 1Tim 1:20 ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Ἀλέξανδρος οὓς παρέδωκα τῷ Σατανᾷ ἵνα παιδευθῶσιν μὴ βλασφημεῖν
REC 1Tim 1:20 ὧν +3739 ἐστιν +2076 Ὑμέναιος +5211 καὶ +2532 Ἀλέξανδρος +223, οὓς +3739 παρέδωκα +3860 τῷ +3588 σατανᾷ +4567, ἵνα +2443 παιδευθῶσι +3811 μὴ +3361 βλασφημεῖν +987.

Übersetzungen

ELB 1Tim 1:20 unter ihnen sind Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie zurechtgewiesen werden, nicht zu lästern.
KNT 1Tim 1:20 unter welchen Hymenäus und Alexander sind, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie erzogen würden, nicht zu lästern.
ELO 1Tim 1:20 unter welchen Hymenäus ist und Alexander, die ich dem Satan überliefert habe, auf daß sie durch Zucht unterwiesen würden, nicht zu lästern.
LUO 1Tim 1:20 unter welchen +3739 ist +2076 (+5748) Hymenäus +5211 und +2532 Alexander +223, welche +3739 ich habe +3860 +0 dem Satan +4567 übergeben +3860 (+5656), daß +2443 sie gezüchtigt werden +3811 (+5686), nicht +3361 mehr zu lästern +987 (+5721).
PFL 1Tim 1:20 Zu ihnen gehört Hymenäus und Alexander, die ich übergab dem Satan, damit sie gezüchtigt werden, nicht zu lästern.
SCH 1Tim 1:20 Unter ihnen sind Hymenäus und Alexander, welche ich dem Satan übergeben habe, damit sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
MNT 1Tim 1:20 unter denen ist Hymenaios +5211 und Alexandros, +223 die ich übergab +3860 dem Satan, +4567 damit sie erzogen +3811 würden, nicht zu lästern. +987
HSN 1Tim 1:20 Zu ihnen gehören Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe32, damit sie gezüchtigt werden, um nicht [mehr] zu lästern33.
WEN 1Tim 1:20 von denen auch Hymenäus ist und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, auf dass sie erzogen werden, nicht zu lästern.

Vers davor: 1Tim 1:19 danach: 1Tim 2:1
Zur Kapitelebene 1Tim 1
Zum Kontext: 1Tim 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 vgl. 1Kor 5:5
33 "Lästerer und Anbeter können nicht gleichzeitig in der Gemeinde leben und wirken ... Doch auch für Lästerer ist Hoffnung, wie Paulus mit seinem eigenen Leben bezeugt (V.13)" (H. Bürki).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks