1Tim 1:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Tim 1:15 --- Vers danach: 1Tim 1:17 | 👉 Zur Kapitelebene 1Tim 1 | 👉 Zum Kontext 1Tim 1.

Grundtexte

GNT 1Tim 1:16 ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἠλεήθην ἵνα ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται Χριστὸς Ἰησοῦς τὴν ἅπασαν μακροθυμίαν πρὸς ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν ἐπ’ αὐτῷ εἰς ζωὴν αἰώνιον
REC 1Tim 1:16 ἀλλὰ +235 διὰ +1223 τοῦτο +5124 ἠλεήθην +1653, ἵνα +2443 ἐν +1722 ἐμοὶ +1698 πρώτῳ +4413 ἐνδείξηται +1731 Ἰησοῦς +2424 Χριστὸς +5547 τὴν +3588 πᾶσαν +3956 μακροθυμίαν +3115, πρὸς +4314 ὑποτύπωσιν +5296 τῶν +3588 μελλόντων +3195 πιστεύειν +4100 ἐπ +1909 αὐτῷ +846 εἰς +1519 ζωὴν +2222 αἰώνιον +166.

Übersetzungen

ELB 1Tim 1:16 Aber darum ist mir Barmherzigkeit zuteil geworden, damit Jesus Christus an mir als dem ersten die ganze Langmut beweise, zum Vorbild für die, welche an ihn glauben werden zum ewigen Leben.
KNT 1Tim 1:16 Jedoch, ebendeshalb erlangte ich Erbarmen, auf daß Jesus Christus an mir, als erstem, sämtliche Geduld zur Schau stelle, denen als Muster, die künftig an Ihn glauben, zu äonischem Leben.
ELO 1Tim 1:16 Aber darum ist mir Barmherzigkeit zuteil geworden, auf daß an mir, dem ersten, Jesus Christus die ganze Langmut erzeige, zum Vorbild für die, welche an ihn glauben werden zum ewigen Leben.
LUO 1Tim 1:16 Aber +235 darum +5124 +1223 ist mir Barmherzigkeit widerfahren +1653 (+5681), auf daß +2443 an +1722 mir +1698 vornehmlich +4413 Jesus +2424 Christus +5547 erzeigte +1731 (+5672) alle +3956 Geduld +3115, zum +4314 Vorbild +5296 denen, die an +1909 ihn +846 glauben +4100 (+5721) sollten +3195 (+5723) zum +1519 ewigen +166 Leben +2222.
PFL 1Tim 1:16 Aber deswegen wurde ich erbarmt, damit an mir als einem Erstling Jesus Der Gesalbte Seine Langmut im ganzen Umfang innen erzeige zur typischen Ausprägung für diejenigen, welche in Zukunft glauben werden auf Ihn hinein ins ewige Leben.
SCH 1Tim 1:16 Aber darum ist mir Erbarmung widerfahren, damit an mir zuerst Jesus Christus alle Geduld erzeige, zum Beispiel denen, die an ihn glauben würden zum ewigen Leben.
MNT 1Tim 1:16 Doch deshalb fand +1653 ich Erbarmen, +1653 damit an mir als erstem +4413 aufweist +1731 Christos +5547 Jesus +2424 den ganzen +537 Großmut +3115 zum Urbild +5296 der zukünftig +3195 Glaubenden +4100 an ihn zu ewigem +166 Leben. +2222
HSN 1Tim 1:16 Mir ist aber darum Erbarmen widerfahren, dass Christus Jesus an mir, dem Ersten, (seine) ganze geduldige Langmut erzeige – zum Vorbild21 für [alle jene], die künftig an ihn glauben würden zum ewigen Leben22.
WEN 1Tim 1:16 Aber deshalb ist mir Erbarmen widerfahren, auf dass Jesus Christus an mir als Vorderem die ganze Langmut erzeige zum Vorbild derer, die aufgrund von ihm glauben hinein in äonisches Leben.

Vers davor: 1Tim 1:15 --- Vers danach: 1Tim 1:17
Zur Kapitelebene 1Tim 1
Zum Kontext 1Tim 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

21 o. als Muster, Beispiel
22 vgl. Joh 3:15,16 - Joh 3:36 - Joh 5:24 - Joh 6:40 - Joh 11:25

Erklärung aus HSN

- Mir ist Erbarmen widerfahren - 1Tim 1:15.16 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Erstling = ein Symbol für Anbruch, Verheißung für alle andern gleicher Art, Garant (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks