1Petr 2:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Petr 2:16 danach: 1Petr 2:18 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 2 | 👉 Zum Kontext: 1Petr 2.

Grundtexte

GNT 1Petr 2:17 πάντας τιμήσατε τὴν ἀδελφότητα ἀγαπᾶτε τὸν θεὸν φοβεῖσθε τὸν βασιλέα τιμᾶτε
REC 1Petr 2:17 Πάντας +3956 τιμήσατε +5091. Τὴν +3588 ἀδελφότητα +81 ἀγαπᾶτε +25. Τὸν +3588 Θεὸν +2316 φοβεῖσθε +5399. Τὸν +3588 βασιλέα +935 τιμᾶτε +5091.

Übersetzungen

ELB 1Petr 2:17 Erweist allen Ehre; liebt die Bruderschaft; fürchtet Gott; ehrt den König!
KNT 1Petr 2:17 Ehret alle Menschen, liebt die Bruderschaft, fürchtet Gott und ehret den König.
ELO 1Petr 2:17 Erweiset allen Ehre; liebet die Brüderschaft; fürchtet Gott; ehret den König.
LUO 1Petr 2:17 Tut Ehre +5091 (+5657) jedermann +3956, habt +25 (+5720) die Brüder +81 lieb +25 +0; fürchtet +5399 (+5737) Gott +2316, ehret +5091 (+5720) den König +935!
PFL 1Petr 2:17 Alle fangt an zu ehren, die Bruderschaft liebet mit opferfähiger Liebe [Agape], Gott fürchtet, dem König bewahrt die Ehre.
SCH 1Petr 2:17 Ehret jedermann, liebet die Bruderschaft, fürchtet Gott, ehret den König!
MNT 1Petr 2:17 ehrt +5091 alle, die Bruderschaft +81 liebt, +25 Gott +2316 fürchtet, +5399 den König +935 ehrt!
HSN 1Petr 2:17 Erweist allen [die ihnen zukommende] Ehre, liebt die Brüder60, fürchtet Gott, ehrt den König56!
WEN 1Petr 2:17 Wertschätzt alle; liebt die Bruderschaft; fürchtet Gott; wertschätzt den König.

Vers davor: 1Petr 2:16 danach: 1Petr 2:18
Zur Kapitelebene 1Petr 2
Zum Kontext: 1Petr 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

56 hier wohl der römische Kaiser
60 w. Bruderschaft (brüderliche Gemeinschaft)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks