1Mo 9:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 9:6 שֹׁפֵךְ דַּם הָֽאָדָם בָּֽאָדָם דָּמֹו יִשָּׁפֵךְ כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת־הָאָדָֽם׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 9:6 ὁ ἐκχέων αἷμα ἀνθρώπου ἀντὶ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐκχυθήσεται ὅτι ἐν εἰκόνι θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον
ELB 1Mo 9:6 Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll durch Menschen vergossen werden; denn nach dem Bilde Gottes hat er den Menschen gemacht.
ELO 1Mo 9:6 Wer Menschenblut vergießt, durch den Menschen soll sein Blut vergossen werden; denn im Bilde Gottes hat er den Menschen gemacht.
LUO 1Mo 9:6 Wer Menschenblut +0120 +01818 vergießt +08210 (+08802), des Blut +01818 soll auch durch Menschen +0120 vergossen werden +08210 (+08735); denn Gott +0430 hat den Menschen +0120 zu seinem Bilde +06754 gemacht +06213 (+08804).
SCH 1Mo 9:6 Wer Menschenblut vergießt, des Blut soll auch durch Menschen vergossen werden; denn Gott hat den Menschen nach seinem Bild gemacht.
KAT 1Mo 9:6 Wer das Blut eines Menschen vergießt: durch einen Menschen soll sein Blut vergossen werden; denn im Bild Elohims macht Er den Menschen.
PFL 1Mo 9:6 Ein Blutvergießer von Menschenblut durch den Menschen wird sein Blut vergossen werden; denn als Abschattung und Bild Elohims hat Elohim den Menschen gemacht.
TUR 1Mo 9:6 Wer Blut des Menschen vergießt, durch Menschen sei das Blut vergossen; - denn im Bild Gottes hat er den Menschen gemacht. –

Vers davor: 1Mo 9:5 --- Vers danach: 1Mo 9:7
Zur Kapitelebene 1Mo 9
Zum Kontext 1Mo 9.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks