1Mo 47:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 47:19 לָמָּה נָמוּת לְעֵינֶיךָ גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם אַדְמָתֵנוּ קְנֵֽה־אֹתָנוּ וְאֶת־אַדְמָתֵנוּ בַּלָּחֶם וְנִֽהְיֶה אֲנַחְנוּ וְאַדְמָתֵנוּ עֲבָדִים לְפַרְעֹה וְתֶן־זֶרַע וְנִֽחְיֶה וְלֹא נָמוּת וְהָאֲדָמָה לֹא תֵשָֽׁם׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 47:19 ἵνα οὖν μὴ ἀποθάνωμεν ἐναντίον σου καὶ ἡ γῆ ἐρημωθῇ κτῆσαι ἡμᾶς καὶ τὴν γῆν ἡμῶν ἀντὶ ἄρτων καὶ ἐσόμεθα ἡμεῖς καὶ ἡ γῆ ἡμῶν παῖδες Φαραω δὸς σπέρμα ἵνα σπείρωμεν καὶ ζῶμεν καὶ μὴ ἀποθάνωμεν καὶ ἡ γῆ οὐκ ἐρημωθήσεται
ELB 1Mo 47:19 Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land für Brot, dann wollen [wir] und unser Land dem Pharao fronpflichtig sein; und gib Samen, daß wir leben und nicht sterben und das Land nicht verödet daliegt!
ELO 1Mo 47:19 Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen wir und unser Land des Pharao Knechte sein; und gib Samen, daß wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!
LUO 1Mo 47:19 Warum läßt du uns vor dir +05869 sterben +04191 (+08799) und unser Feld +0127? Kaufe +07069 (+08798) uns und unser Land +0127 ums Brot +03899, daß wir und unser Land +0127 leibeigen seien +05650 dem Pharao +06547; gib +05414 (+08798) uns Samen +02233, daß wir leben +02421 (+08799) und nicht sterben +04191 (+08799) und das Feld +0127 nicht wüst werde +03456 (+08799).
SCH 1Mo 47:19 Warum sollen wir umkommen vor deinen Augen, wir und unser Feld? Kaufe uns samt unserm Feld um Brot, daß wir und unser Feld dem Pharao dienstbar seien! Gib uns Samen, daß wir leben und nicht sterben, und daß das Land nicht zur Wüste werde!
KAT 1Mo 47:19 Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, wir wie auch unser Boden? Kaufe uns und unseren Boden für Brot; und wir und unser Boden werden dem Pharao zu Knechten werden. Gib uns Samen, dass wir säen mögen und leben und nicht sterben, und der Boden wird nicht veröden.
PFL 1Mo 47:19 Warum sollen wir sterben vor Deinen Augen, sowohl wir als unser Ackerland? Kaufe uns und unser Ackerland ums Brot, und gehören werden wir und unser Acker als Knechte dem Pharao, und gib Saatfrucht, dass wir leben und nicht sterben, und das Ackerland nicht wüste liege!“
TUR 1Mo 47:19 Warum sollen wir vor deinen Augen zugrundegehn, sowohl wir wie unser Boden? Kaufe uns und unsern Ackerboden um Brot; so wollen wir und unser Boden Par’o dienstbar sein. Und gib Saatkorn, dass wir am Leben bleiben und nicht sterben, und der Boden nicht veröde.“

Vers davor: 1Mo 47:18 --- Vers danach: 1Mo 47:20
Zur Kapitelebene 1Mo 47
Zum Kontext: 1Mo 47.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks