1Mo 39:21
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 39:21 וַיְהִי יְהוָה אֶת־יֹוסֵף וַיֵּט אֵלָיו חָסֶד וַיִּתֵּן חִנֹּו בְּעֵינֵי שַׂר בֵּית־הַסֹּֽהַר׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 39:21 καὶ ἦν κύριος μετὰ Ιωσηφ καὶ κατέχεεν αὐτοῦ ἔλεος καὶ ἔδωκεν αὐτῷ χάριν ἐναντίον τοῦ ἀρχιδεσμοφύλακος
ELB 1Mo 39:21 Der HERR aber war mit Joseph und wandte sich ihm [in] Treue zu und gab ihm Gunst in den Augen des Obersten des Gefängnisses.
ELO 1Mo 39:21 Und Jehova war mit Joseph und wandte ihm Güte zu und gab ihm Gnade in den Augen des Obersten der Feste.
LUO 1Mo 39:21 Aber der HERR +03068 war mit ihm +03130 und neigte +05186 (+08799) seine Huld +02617 zu ihm und ließ +05414 +00 ihn Gnade +02580 finden +05414 (+08799) vor +05869 dem Amtmann +08269 über das Gefängnis +01004 +05470,
SCH 1Mo 39:21 Aber der HERR war mit Joseph und verschaffte ihm Gunst und schenkte ihm Gnade vor den Augen des Kerkermeisters.
KAT 1Mo 39:21 Doch Jewe war mit Joseph und neigte ihm Seine Huld zu, indem Er ihm Gunst in den Augen des Obersten des Rundhauses erwies.
PFL 1Mo 39:21 Aber es war Jehova mit Joseph und wandte Ihm Gnade zu und wirkte Seine Huld in den Augen des Obersten des Turmhauses.
TUR 1Mo 39:21 Der Ewige aber war mit Josef und wandte ihm Liebe zu und verlieh ihm Gunst in den Augen des Aufsehers des Gefängnisses.
Vers davor: 1Mo 39:20 --- Vers danach: 1Mo 39:22
Zur Kapitelebene 1Mo 39
Zum Kontext: 1Mo 39.