1Mo 37:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 37:25 וַיֵּשְׁבוּ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם וַיִּשְׂאוּ עֵֽינֵיהֶם וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה אֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים בָּאָה מִגִּלְעָד וּגְמַלֵּיהֶם נֹֽשְׂאִים נְכֹאת וּצְרִי וָלֹט הֹולְכִים לְהֹורִיד מִצְרָֽיְמָה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 37:25 ἐκάθισαν δὲ φαγεῖν ἄρτον καὶ ἀναβλέψαντες τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδον καὶ ἰδοὺ ὁδοιπόροι Ισμαηλῖται ἤρχοντο ἐκ Γαλααδ καὶ αἱ κάμηλοι αὐτῶν ἔγεμον θυμιαμάτων καὶ ῥητίνης καὶ στακτῆς ἐπορεύοντο δὲ καταγαγεῖν εἰς Αἴγυπτον
ELB 1Mo 37:25 Dann setzten sie sich, um zu essen. Und sie erhoben ihre Augen und sahen: und siehe, eine Karawane von Ismaelitern kam von Gilead her; und ihre Kamele trugen Tragakant und Balsamharz und Ladanum; sie zogen hin, um es nach Ägypten hinabzubringen.
ELO 1Mo 37:25 Und sie setzten sich, um zu essen. Und sie hoben ihre Augen auf und sahen: und siehe, ein Zug Ismaeliter kam von Gilead her; und ihre Kamele trugen Tragant und Balsamharz und Ladanum; sie zogen hin, um es nach Ägypten hinabzubringen.
LUO 1Mo 37:25 Und setzten sich nieder +03427 (+08799), zu essen +03899 +0398 (+08800). Indes hoben +05375 +00 sie ihre Augen +05869 auf +05375 (+08799) und sahen +07200 (+08799) einen Haufen +0736 Ismaeliter +03459 kommen +0935 (+08802) von Gilead +01568 mit ihren Kamelen +01581; die trugen +05375 (+08802) Würze +05219, Balsam +06875 und Myrrhe +03910 und zogen +01980 (+08802) hinab nach Ägypten +04714.
SCH 1Mo 37:25 Darauf setzten sie sich nieder, um zu essen. Als sie aber ihre Augen aufhoben und sich umsahen, siehe, da kam eine Karawane von Ismaelitern vom Gebirge Gilead daher, deren Kamele trugen Tragakanth, Balsam und Ladanum, und zogen hinab nach Ägypten.
KAT 1Mo 37:25 Dann setzten sie sich, um Brot zu essen. Als sie ihre Augen erhoben, siehe, da sahen sie: eine Karawane von Ismaelitern kam von Gilead mit ihren Kamelen, die Duftharz, Balsam und Labdanum trugen; sie gingen, um es nach Ägypten hinabzubringen.
PFL 1Mo 37:25 Und sie setzten sich, zu essen das Brot. Und sie erhoben ihre Augen und sahen und sieh: Ein Wanderzug von Ismaeliten, der von Gilead herkam, und ihre Kamele trugen Gummi und Balsam und Harz auf dem Weg, es hinabzubringen nach Ägypten.
TUR 1Mo 37:25 Dann setzten sie sich hin, um zu essen. Da hoben sie ihre Augen, und sie sahen eine Karawane von Jischmaeliten, die von Gil‘ad herkam; und ihre Kamele trugen Traganthharz, Balsam und Ladanum; sie waren auf dem Weg, es nach MIzraim hinabzubringen.

Vers davor: 1Mo 37:24 --- Vers danach: 1Mo 37:26
Zur Kapitelebene 1Mo 37
Zum Kontext 1Mo 37.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks