1Mo 35:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 35:8 וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵֽית־אֵל תַּחַת הָֽאַלֹּון וַיִּקְרָא שְׁמֹו אַלֹּון בָּכֽוּת׃ פ

Übersetzungen

SEP 1Mo 35:8 ἀπέθανεν δὲ Δεββωρα ἡ τροφὸς Ρεβεκκας κατώτερον Βαιθηλ ὑπὸ τὴν βάλανον καὶ ἐκάλεσεν Ιακωβ τὸ ὄνομα αὐτῆς Βάλανος πένθους
ELB 1Mo 35:8 Und Debora, die Amme Rebekkas, starb, und sie wurde unterhalb von Bethel begraben unter der Eiche; und er gab ihr den Namen Allon Bachut.
ELO 1Mo 35:8 Und Debora, die Amme Rebekkas, starb, und sie wurde begraben unterhalb Bethel unter der Eiche; und man gab ihr den Namen Allon Bakuth.
LUO 1Mo 35:8 Da starb +04191 (+08799) Debora +01683, der Rebekka +07259 Amme +03243 (+08688), und ward begraben +06912 (+08735) unterhalb Beth-El +01008 unter der Eiche +0437; die ward genannt +08034 +07121 (+08799) die Klageeiche +0439.
SCH 1Mo 35:8 Da starb Debora, die Amme der Rebekka, und ward begraben unterhalb von Bethel, unter der Eiche, die man Klageeiche nennt.
KAT 1Mo 35:8 Debora, Rebekkas Amme, starb, und sie wurde unterhalb Bethel, unter der Eiche begraben. Jakob nannte ihren Namen Allan-Bakuth.
PFL 1Mo 35:8 Und es starb Debora, die Amme Rebekkas, und sie wurde begraben unterhalb Bethels, unter der Terebinthe und man nannte ihren Namen „Terebinthe des Weinens“.
TUR 1Mo 35:8 Da starb Debora, die Amme Ribkas, und wurde begraben unterhalb von Bet-El, unter der Eiche; man nannte diese: „Allon-Bachut“, Klageeiche.

Vers davor: 1Mo 35:7 --- Vers danach: 1Mo 35:9
Zur Kapitelebene 1Mo 35
Zum Kontext 1Mo 35.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks