1Mo 32:32

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 32:32 עַל־כֵּן לֹֽא־יֹאכְלוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל אֶת־גִּיד הַנָּשֶׁה אֲשֶׁר עַל־כַּף הַיָּרֵךְ עַד הַיֹּום הַזֶּה כִּי נָגַע בְּכַף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶֽׁה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 32:32 ἕνεκεν τούτου οὐ μὴ φάγωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ νεῦρον ὃ ἐνάρκησεν ὅ ἐστιν ἐπὶ τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης ὅτι ἥψατο τοῦ πλάτους τοῦ μηροῦ Ιακωβ τοῦ νεύρου καὶ ἐνάρκησεν
ELB 1Mo 32:32 Und die Sonne ging ihm auf, als er an Pnuel vorüberkam; und er hinkte an seiner Hüfte.
ELO 1Mo 32:32 Und die Sonne ging ihm auf, als er über Pniel hinaus war; und er hinkte an seiner Hüfte.
LUO 1Mo 32:32 Und als er an Pniel +06439 vorüberkam +05674 (+08804), ging +02224 +00 ihm die Sonne +08121 auf +02224 (+08799); und er hinkte +06760 (+08802) an seiner Hüfte +03409.
SCH 1Mo 32:32 Und die Sonne ging ihm auf, als er an Pniel vorüberzog; und er hinkte wegen seiner Hüfte.
KAT 1Mo 32:32 Und die Sonne ging ihm auf, als er an Pniel vorüberkam, und er hinkte wegen seiner Hüfte.
PFL 1Mo 32:32 Und aufstrahlte ihm Die Sonne, als er über Pniel (Erscheinung Gottes) hinaus war; er aber war hinkend an seiner Hüfte.
TUR 1Mo 32:32 Und die Sonne ging ihm auf, als er an Penuel vorüberkam; und er hinkte an seinem Schenkel.

Vers davor: 1Mo 32:31 --- Vers danach: 1Mo 32:33
Zur Kapitelebene 1Mo 32
Zum Kontext 1Mo 32.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Hinken = ein Symbol für Unentschiedenheit, Schwachheit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks