1Mo 31:40

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 31:40 הָיִיתִי בַיֹּום אֲכָלַנִי חֹרֶב וְקֶרַח בַּלָּיְלָה וַתִּדַּד שְׁנָתִי מֵֽעֵינָֽי׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 31:40 ἐγινόμην τῆς ἡμέρας συγκαιόμενος τῷ καύματι καὶ παγετῷ τῆς νυκτός καὶ ἀφίστατο ὁ ὕπνος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν μου
ELB 1Mo 31:40 [So] erging es mir: Am Tag verzehrte mich die Hitze und der Frost in der Nacht, und mein Schlaf floh von meinen Augen.
ELO 1Mo 31:40 Es war mit mir also: des Tages verzehrte mich die Hitze und der Frost des Nachts, und mein Schlaf floh von meinen Augen.
LUO 1Mo 31:40 Des Tages +03117 verschmachtete +0398 (+08804) ich vor Hitze +02721 und des Nachts +03915 vor Frost +07140, und kam +05074 (+08799) kein Schlaf +08142 in meine Augen +05869.
SCH 1Mo 31:40 Des Tages verschmachtete ich vor Hitze und des Nachts vor Frost, und der Schlaf floh meine Augen.
KAT 1Mo 31:40 Ich arbeitete, wo die Dürre mich bei Tage verzehrte und das Eis bei Nacht; und mein Schlaf flüchtete von meinen Augen.
PFL 1Mo 31:40 Ich war so: Am Tag verzehrte Mich Hitze, und Frost in der Nacht und es floh Mein Schlummer vor Meinen Augen.
TUR 1Mo 31:40 War es bei Tag, verzehrte mich die Hitze und der Sturm bei Nacht, und Schlaf floh meine Augen.

Vers davor: 1Mo 31:39 --- Vers danach: 1Mo 31:41
Zur Kapitelebene 1Mo 31
Zum Kontext 1Mo 31.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks