1Mo 29:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 29:26 וַיֹּאמֶר לָבָן לֹא־יֵעָשֶׂה כֵן בִּמְקֹומֵנוּ לָתֵת הַצְּעִירָה לִפְנֵי הַבְּכִירָֽה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 29:26 εἶπεν δὲ Λαβαν οὐκ ἔστιν οὕτως ἐν τῷ τόπῳ ἡμῶν δοῦναι τὴν νεωτέραν πρὶν ἢ τὴν πρεσβυτέραν
ELB 1Mo 29:26 Laban aber sagte: Das tut man an unserm Ort nicht, die Jüngere vor der Erstgeborenen zu geben.
ELO 1Mo 29:26 Und Laban sprach: Es geschieht nicht also an unserem Orte, die Jüngere vor der Erstgeborenen zu geben.
LUO 1Mo 29:26 Laban +03837 antwortete +0559 (+08799): Es ist nicht Sitte +06213 (+08735) in unserm lande +04725, daß man die jüngere +06810 ausgebe +05414 (+08800) vor +06440 der älteren +01067.
SCH 1Mo 29:26 Laban antwortete: Man tut nicht also in unserm Lande, daß man die Jüngere vor der Älteren weggibt.
KAT 1Mo 29:26 Laban antwortete: Es ist in unserem Ort so nicht üblich, die Jüngere vor der Erstgeborenen zu vergeben.
PFL 1Mo 29:26 Und es sprach Laban: „Nicht pflegt es so gemacht zu werden an unserem Ort, wegzugeben die Jüngere vor der Erstgeborenen.
TUR 1Mo 29:26 Laban aber sprach: „So tut man nicht an unserm Ort, die Jüngere vor der Ältern auszugeben.

Vers davor: 1Mo 29:25 --- Vers danach: 1Mo 29:27
Zur Kapitelebene 1Mo 29
Zum Kontext 1Mo 29.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks