1Kor 9:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 9:9  ---  Vers danach: 1Kor 9:11 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 9 | 👉 Zum Kontext 1Kor 9.

Grundtexte

GNT 1Kor 9:10 ἢ δι’ ἡμᾶς πάντως λέγει δι’ ἡμᾶς γὰρ ἐγράφη ὅτι ὀφείλει ἐπ’ ἐλπίδι ὁ ἀροτριῶν ἀροτριᾶν καὶ ὁ ἀλοῶν ἐπ’ ἐλπίδι τοῦ μετέχειν
REC 1Kor 9:10+2228 δι +1223 ἡμᾶς +2248 πάντως +3843 λέγει +3004; δι +1223 ἡμᾶς +2248 γὰρ +1063 ἐγράφη +1125, ὅτι +3754 ἐπ +1909 ἐλπίδι +1680 ὀφείλει +3784+3588 ἀροτριῶν +722, ἀροτριᾷν +722, καὶ +2532+3588 ἀλοῶν +248 τῆς +3588 ἐλπίδος +1680 αὑτοῦ +846 μετέχειν +3348, ἐπ +1909 ἐλπίδι +1680.

Übersetzungen

ELB 1Kor 9:10 Oder spricht er [nicht] durchaus um unsertwillen? Denn es ist um unsertwillen geschrieben, daß der Pflüger auf Hoffnung pflügen und der Dreschende [dreschen] soll auf Hoffnung, [am Ertrag] teilzuhaben.
KNT 1Kor 9:10 Oder sagt Er es zweifellos nicht auch um unseretwillen? Wurde es doch um unseretwillen geschrieben, daß der Pflügende auf Erwartung hin pflügen soll und der Dreschende auf die Erwartung hin dreschen, um an der Ernte teilzuhaben.
ELO 1Kor 9:10 Oder spricht er nicht durchaus um unseretwillen? Denn es ist um unseretwillen geschrieben, daß der Pflügende auf Hoffnung pflügen soll, und der Dreschende auf Hoffnung dreschen, um dessen teilhaftig zu werden.
LUO 1Kor 9:10 Oder +2228 sagt +3004 (+5719) er's nicht allerdinge +3843 um +1223 +0 unsertwillen +2248 +1223? Denn es ist +1125 +0 ja +1063 um +1223 +0 unsertwillen +2248 +1223 geschrieben +1125 (+5648). Denn +3754 der da pflügt +722 (+5723), der soll +3784 (+5719) auf +1909 Hoffnung +1680 pflügen +722 (+5721); und +2532 der da drischt +248 (+5723), der soll auf Hoffnung +1680 dreschen, daß er seiner +1909 +846 Hoffnung +1680 teilhaftig werde +3348 (+5721).
PFL 1Kor 9:10 Oder sagt Er es unsertwegen in jeder Hinsicht? Ja, unsertwegen ward es geschrieben, daß schuldig ist der Pflügende, auf Grund von Hoffnung die Pflugarbeit zu tun, und der Dreschende auf Hoffnung des Anteilhabens.
SCH 1Kor 9:10 Kümmert sich Gott nur um die Ochsen? Sagt er das nicht vielmehr wegen uns? Denn unsertwegen steht ja geschrieben, daß, wer pflügt, auf Hoffnung hin pflügen, und wer drischt, auf Hoffnung hin dreschen soll, daß er [des Gehofften] teilhaftig werde.
MNT 1Kor 9:10 oder redet +3004 er wegen uns allenthalben? Denn wegen uns wurde geschrieben: +1125 ›(Es) muß +3784 auf Hoffnung +1680 (hin) der Pflügende +722 pflügen +722 und der Dreschende +248 auf Hoffnung, +1680 Anteil +3348 zu erhalten. +3348+N1 { (+1) und? }
HSN 1Kor 9:10 Redet er nicht in jedem Fall um unsertwillen? Ja, um unsertwillen steht es geschrieben, dass der Pflügende auf Hoffnung pflügen soll und der Dreschende in der Hoffnung [dreschen soll], [am Ertrag] teilzuhaben.
WEN 1Kor 9:10 Oder sagt er das nicht allenthalben wegen uns? Denn es wurde wegen uns geschrieben, dass der Pflüger auf Erwartung hin pflügen soll und der Dreschende auf Erwartung hin mithaben soll.

Vers davor: 1Kor 9:9  ---  Vers danach: 1Kor 9:11
Zur Kapitelebene 1Kor 9
Zum Kontext 1Kor 9.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Dreschen = ein Symbol für gerichtsmäßig, aussondern (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks