1Kor 7:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 7:25  ---  Vers danach: 1Kor 7:27 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 7 | 👉 Zum Kontext 1Kor 7.

Grundtexte

GNT 1Kor 7:26 νομίζω οὖν τοῦτο καλὸν ὑπάρχειν διὰ τὴν ἐνεστῶσαν ἀνάγκην ὅτι καλὸν ἀνθρώπῳ τὸ οὕτως εἶναι
REC 1Kor 7:26 νομίζω +3543 οὖν +3767 τοῦτο +5124 καλὸν +2570 ὑπάρχειν +5225 διὰ +1223 τὴν +3588 ἐνεστῶσαν +1764 ἀνάγκην +318, ὅτι +3754 καλὸν +2570 ἀνθρώπῳ +444 τὸ +3588 οὕτως +3779 εἶναι +1511.

Übersetzungen

ELB 1Kor 7:26 Ich meine nun, daß dies um der gegenwärtigen Not willen gut ist, daß es für einen Menschen gut ist, so zu sein.
KNT 1Kor 7:26 Ich meine nun, dies sei trefflich wegen der gegenwärtigen Notlage: Ideal ist es für den Menschen, so zu bleiben, wie er ist.
ELO 1Kor 7:26 Ich meine nun, daß dies gut sei um der gegenwärtigen Not willen, daß es einem Menschen gut sei, also zu sein.
LUO 1Kor 7:26 So meine +3543 (+5719) ich nun +3767, solches +5124 sei +5225 (+5721) gut +2570 um +1223 +0 der gegenwärtigen +1764 (+5761) Not +318 willen +1223, es sei +3754 dem Menschen +444 gut +2570, also +3779 zu sein +1511 (+5750).
PFL 1Kor 7:26 Ich meine also, daß dies wesentlich vorzuziehen sei wegen der gegenwärtigen Notzeit, zumal es schon überhaupt schön ist für den Menschen, in diesem Stande zu sein.
SCH 1Kor 7:26 So halte ich nun, um der bevorstehenden Not willen, für richtig, daß es nämlich für einen Menschen gut sei, so zu sein.
MNT 1Kor 7:26 Ich meine +3543 nun, daß dies recht +2570 ist wegen der bevorstehenden +1764 Not, +318 daß recht +2570 (ist) für (den) Menschen +444 das so Sein.
HSN 1Kor 7:26 Ich meine nun, dass dieser [Zustand] nützlich sei25 angesichts der bevorstehenden Not26 , [ja] dass es einem Menschen nützlich sei, so zu sein27.
WEN 1Kor 7:26 Ich meine daher, dass dies ideal so ist wegen der gegenwärtigen Not, dass es für einen Menschen ideal ist, also zu sein:

Vers davor: 1Kor 7:25  ---  Vers danach: 1Kor 7:27
Zur Kapitelebene 1Kor 7
Zum Kontext 1Kor 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

25 o. gut, zweckmäßig, passend, angemessen sei
26 Mit dieser „Not“ könnte Paulus die sich schon anbahnende Gesetzlosigkeit und Bedrängnis der Endzeit dieses Äons gemeint haben (vgl. 1Kor 7:29 - 2Tim 3:1-5). - Die auch mögliche Übersetzung „wegen der gegenwärtigen Notzeit“ passt nicht zur Situation der Korinther, die in der wohlhabenden Metropole weder Verfolgung noch außergewöhnliche Armut oder Hunger zu erdulden hatten.
27 nämlich unverheiratet, jungfräulich

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks