1Chr 19:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Chr 19:10 וַיַּרְא יֹואָב כִּֽי־הָיְתָה פְנֵי־הַמִּלְחָמָה אֵלָיו פָּנִים וְאָחֹור וַיִּבְחַר מִכָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל וַֽיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָֽם׃

Übersetzungen

SEP 1Chr 19:10 καὶ εἶδεν Ιωαβ ὅτι γεγόνασιν ἀντιπρόσωποι τοῦ πολεμεῖν πρὸς αὐτὸν κατὰ πρόσωπον καὶ ἐξόπισθεν καὶ ἐξελέξατο ἐκ παντὸς νεανίου ἐξ Ισραηλ καὶ παρετάξαντο ἐναντίον τοῦ Σύρου

ELB 1Chr 19:10 Und als Joab sah, daß die Kampf-Front von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da wählte er von allen Auserlesenen Israels einen Teil aus und ordnete sich mit ihnen zur Schlacht gegen die Aramäer;
ELO 1Chr 19:10 Und als Joab sah, daß der Streit von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da erwählte er von allen Auserlesenen Israels und stellte sich auf, den Syrern gegenüber;
LUO 1Chr 19:10 Da nun Joab +03097 sah +07200 (+08799), daß +03588 vorn +06440 und hinter +0268 ihm Streit +06440 +04421 wider +0413 ihn war +01961 (+08804), erwählte er +0977 (+08799) aus +04480 aller +03605 jungen Mannschaft +0977 (+08803) in Israel +03478 und stellte sich +06186 (+08799) gegen +07125 (+08800) die Syrer +0758.
SCH 1Chr 19:10 Als nun Joab sah, daß ihm von vorn und hinten ein Angriff drohte, traf er eine Auswahl aus aller Jungmannschaft in Israel und stellte sich gegen die Syrer.
TUR 1Chr 19:10 Als nun Joab sah, dass die Front des Kampfes sich von vorn und von hinten gegen ihn richtete, da wählte er aus allen Erlesenen in Jisrael und ordnete sie Aram gegenüber;

Vers davor: 1Chr 19:9 --- Vers danach: 1Chr 19:11
Zur Kapitelebene 1Chr 19
Zum Kontext: 1Chr 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks