1Chr 13:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Chr 13:9 וַיָּבֹאוּ עַד־גֹּרֶן כִּידֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת־יָדֹו לֶאֱחֹז אֶת־הָאָרֹון כִּי שָֽׁמְטוּ הַבָּקָֽר׃

Übersetzungen

SEP 1Chr 13:9 καὶ ἤλθοσαν ἕως τῆς ἅλωνος καὶ ἐξέτεινεν Οζα τὴν χεῖρα αὐτοῦ τοῦ κατασχεῖν τὴν κιβωτόν ὅτι ἐξέκλινεν αὐτὴν ὁ μόσχος

ELB 1Chr 13:9 Und als sie zur Tenne des Kidon kamen, da streckte Usa seine Hand aus, um die Lade festzuhalten, denn die Rinder hatten sich losgerissen.
ELO 1Chr 13:9 Und als sie zur Tenne Kidon kamen, da streckte Ussa seine Hand aus, um die Lade anzufassen; denn die Rinder hatten sich losgerissen.
LUO 1Chr 13:9 Da sie aber kamen +0935 (+08799) zur +05704 Tenne +01637 Chidon +03592, reckte +07971 (+08799) Usa +05798 seine Hand +03027 aus, die Lade +0727 zu halten +0270 (+08800); denn +03588 die Rinder +01241 schritten +08058 (+08804) beiseit aus +08058 +00.
SCH 1Chr 13:9 Als sie aber zur Tenne Kidon kamen, streckte Ussa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder waren ausgeglitten.
TUR 1Chr 13:9 Als sie an die Tenne Kidons gekommen waren, da streckte Usa seine Hand aus, die Lad zu fassen, weil die Rinder sich losgemacht hatten.

Vers davor: 1Chr 13:8 --- Vers danach: 1Chr 13:10
Zur Kapitelebene 1Chr 13
Zum Kontext: 1Chr 13.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks