Trösten: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Mögliche Begriffe im Griechischen) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Mögliche Begriffe im Griechischen) |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
== Mögliche Begriffe im Griechischen == | == Mögliche Begriffe im Griechischen == | ||
− | + | [[Bild:A-O Wort R.png|thumb|Trösten = παραμυθέομαι para-mythéomai [[+3888]] <br /> | |
− | [[Bild: | + | |
aus: <br /> | aus: <br /> | ||
→ → παρά pará [[+3844]] = nahe(bei) <br /> | → → παρά pará [[+3844]] = nahe(bei) <br /> | ||
Zeile 20: | Zeile 19: | ||
Erklärung zu Mythen: <br /> | Erklärung zu Mythen: <br /> | ||
Kurze Geschichten mit verborgenen Geheimnissen, die auch einen tröstenden Charakter haben!]] | Kurze Geschichten mit verborgenen Geheimnissen, die auch einen tröstenden Charakter haben!]] | ||
+ | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | ||
📌 G [[+3870]] | 📌 G [[+3870]] | ||
παρακαλέω (parakaleō) – 109x | παρακαλέω (parakaleō) – 109x |
Version vom 18. Mai 2022, 06:29 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Der Begriff in der Elberfelder Übersetzung
Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 H +05162
נחם (nâcham) – 108x
trösten (53x), Tröster (9x), bereuen (8x), reuen (8x), gereuen (7x), [u.a.]
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 G +3870
παρακαλέω (parakaleō) – 109x
bitten (38x), ermahnen (35x), getröstet werden (9x), trösten (8x), ermuntern (6x), [u.a.]
📌 G +3888
παραμυθέομαι (paramutheomai) – 4x
trösten (2x), trösteten (1x), [?] (1x)
Verwandte Themen
📕
🗂
Audio- und Video-Vorträge
🎤 🎥
Präsentationen
🌅
Grafiken
📊
Fragen und mögliche Antworten
👄