Röm 3:26
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 3:26 ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ
REC Röm 3:26 ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ πρὸς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ
Übersetzungen
ELB Röm 3:26 unter der Nachsicht Gottes; zum Erweis seiner Gerechtigkeit in der jetzigen Zeit, daß er gerecht sei und den rechtfertige, der des Glaubens an Jesus ist.
KNT Röm 3:26 zum Erweis Seiner Gerechtigkeit zur jetzigen Frist, damit Er gerecht sei und den rechtfertige, der aus dem Glauben Jesu ist -
ELO Röm 3:26 zur Erweisung seiner Gerechtigkeit in der jetzigen Zeit, daß er gerecht sei und den rechtfertige, der des Glaubens an Jesum ist.
LUO Röm 3:26 auf daß +4314 er zu +1722 diesen +3568 Zeiten +2540 darböte +1732 die Gerechtigkeit +1343, die vor ihm +846 gilt; auf daß +1519 er allein gerecht +1342 sei +1511 (+5750) und +2532 gerecht +1344 (+5723) mache den +846, der da ist des Glaubens +4102 an +1537 Jesum +2424.
PFL Röm 3:26 unter dem Ansichhalten Gottes, zum Zweck der Erweisung Seiner Gerechtigkeit in dem jetzigen Zeitpunkt, damit Er sei gerecht und Rechfertiger des aus dem Glauben Jesu Seienden.
SCH Röm 3:26 zur Erweisung seiner Gerechtigkeit in der jetzigen Zeit, damit er selbst gerecht sei und zugleich den rechtfertige, der aus dem Glauben an Jesus ist.
MNT Röm 3:26 in der Geduld +463 Gottes, +2316 zum Aufweis +1732 seiner Gerechtigkeit +1343 in der jetzigen Zeit, +2540 auf daß er gerecht +1342 sei und gerechtspreche +1344 den aus Glauben +4102 an Jesus. +2424
HSN Röm 3:26 als er geduldige Zurückhaltung [übte], um seine Gerechtigkeit in der jetzigen Zeit30 zu erweisen, damit er selbst gerecht sei und den gerecht spreche25, der aus dem Glauben an Jesus (lebt)31.
WEN Röm 3:26 infolge des Ertragens Gottes zum Erweis seiner Gerechtigkeit in der jetzigen Frist, dass er gerecht sei und den rechtfertige, der aus der Treue Jesu ist.
Vers davor: Röm 3:25 --- Vers danach: Röm 3:27
Zur Kapitelebene Röm 3
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
25 griech. dikaioun = rechtfertigen, gerecht sprechen, für gerecht erklären (Röm 5:1 - Röm 5:9)
30 o. zum jetzigen festgesetzten Zeitpunkt der Heilsgeschichte ('kairos', vgl. Mt 12:1)
31 o. der aus dem Glauben Jesu (lebt) (vgl. Röm 3:22 - Gal 2:20)