Ps 80:6
Vers davor: Ps 80:5 --- Vers danach: Ps 80:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 80 | 👉 Zum Kontext Ps 80.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 80:6 הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה וַתַּשְׁקֵמֹו בִּדְמָעֹות שָׁלִֽישׁ׃
Übersetzungen
SEP Ps 80:6 ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων καὶ ποτιεῖς ἡμᾶς ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ
ELB Ps 80:6 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, sie in reichem Maß getränkt mit Tränen.
ELO Ps 80:6 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, und sie maßweise getränkt mit Zähren.
LUO Ps 80:6 Du speisest +0398 (+08689) sie mit Tränenbrot +03899 +01832 und tränkest +08248 (+08686) sie mit großem Maß +07991 voll Tränen +01832.
SCH Ps 80:6 Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkst sie mit einem Becher voller Tränen;
KAT Ps 80:6 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist und ihnen im Hohlmaß (wörtl.: im Dreimaß) Tränen zu trinken gegeben.
HSA Ps 80:6 Du speistest sie mit Tränenbrot und tränktest sie mit einem großen Krug voll Tränen7.
PFL Ps 80:6 Du speisest sie mit Brot der Träne und ließest sie trinken mit Tränen dreifach.
TUR Ps 80:6 Du speisest sie: Als Brot die Träne, du tränktest sie mit Tränen, maßweis.
Vers davor: Ps 80:5 --- Vers danach: Ps 80:7
Zur Kapitelebene Ps 80
Zum Kontext Ps 80.
Informationen
Erklärung aus HSA
7 So Luther. Andere übersetzen: "tränktest sie maßweise, eimerweise, reichlich mit Tränen" (w. drittelmaßweise).