Ps 53:4: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Ps 53:4]] [Doch] alle sind abgewichen, allesamt verdorben, keiner ist, der Gutes tut, kein einziger! <br /> | [[SCH]] [[Ps 53:4]] [Doch] alle sind abgewichen, allesamt verdorben, keiner ist, der Gutes tut, kein einziger! <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 53:4]] Alle haben sich weggewandt, allesamt sind sie verdorben. Keiner tut Gutes, keiner, auch nicht einer ([[Röm 3:11]].12).<br /> | [[KAT]] [[Ps 53:4]] Alle haben sich weggewandt, allesamt sind sie verdorben. Keiner tut Gutes, keiner, auch nicht einer ([[Röm 3:11]].12).<br /> | ||
− | [[HSA]] [[Ps 53:4]] [Doch] alle sind abgefallen, allesamt sind sie verdorben<sup>4</sup>; keiner tut Gutes, auch nicht einer.<br /> | + | [[HSA]] [[Ps 53:4]] [Doch] alle sind sie abgefallen, allesamt sind sie verdorben<sup>4</sup>; keiner tut Gutes, auch nicht einer.<br /> |
[[PFL]] [[Ps 53:4]] Sein Ganzes ist gewichen, zusammen sind sie vom Fluch versäuert worden; nicht ist ein Tuer von Gutem, nicht auch ein einziger.<br /> | [[PFL]] [[Ps 53:4]] Sein Ganzes ist gewichen, zusammen sind sie vom Fluch versäuert worden; nicht ist ein Tuer von Gutem, nicht auch ein einziger.<br /> | ||
[[TUR]] [[Ps 53:4]] Wie? Merkens nicht die Übeltäter, sie, die mein Volk verzehren, wie Brot man zehrt?<br /> | [[TUR]] [[Ps 53:4]] Wie? Merkens nicht die Übeltäter, sie, die mein Volk verzehren, wie Brot man zehrt?<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
− | <sup>4</sup> o. verkommen, entartet, | + | <sup>4</sup> o. verkommen, entartet, "gleichsam sauer geworden wie Milch" ([[Kö|E. König]]) <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 26. November 2022, 10:00 Uhr
Vers davor: Ps 53:3 --- Vers danach: Ps 53:5 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 53 | 👉 Zum Kontext Ps 53.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 53:4 כֻּלֹּו סָג יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹֽשֵׂה־טֹוב אֵין גַּם־אֶחָֽד׃
Übersetzungen
SEP Ps 53:4 πάντες ἐξέκλιναν ἅμα ἠχρεώθησαν οὐκ ἔστιν ποιῶν ἀγαθόν οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός
ELB Ps 53:4 Alle sind abgewichen, sie sind alle verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht [einer].
ELO Ps 53:4 Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verderbt; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer.
LUO Ps 53:4 Aber sie sind alle abgefallen +05472 (+08804) und allesamt +03162 untüchtig +0444 (+08738); da ist keiner +02896 +00, der Gutes +02896 tue +06213 (+08802), auch nicht einer +0259.
SCH Ps 53:4 [Doch] alle sind abgewichen, allesamt verdorben, keiner ist, der Gutes tut, kein einziger!
KAT Ps 53:4 Alle haben sich weggewandt, allesamt sind sie verdorben. Keiner tut Gutes, keiner, auch nicht einer (Röm 3:11.12).
HSA Ps 53:4 [Doch] alle sind sie abgefallen, allesamt sind sie verdorben4; keiner tut Gutes, auch nicht einer.
PFL Ps 53:4 Sein Ganzes ist gewichen, zusammen sind sie vom Fluch versäuert worden; nicht ist ein Tuer von Gutem, nicht auch ein einziger.
TUR Ps 53:4 Wie? Merkens nicht die Übeltäter, sie, die mein Volk verzehren, wie Brot man zehrt?
Vers davor: Ps 53:3 --- Vers danach: Ps 53:5
Zur Kapitelebene Ps 53
Zum Kontext Ps 53.
Informationen
Erklärung aus HSA
4 o. verkommen, entartet, "gleichsam sauer geworden wie Milch" (E. König)