Phil 3:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 3:1 τὸ λοιπόν ἀδελφοί μου χαίρετε ἐν κυρίῳ τὰ αὐτὰ γράφειν ὑμῖν ἐμοὶ μὲν οὐκ ὀκνηρόν ὑμῖν δὲ ἀσφαλές
REC Phil 3:1 Τὸ λοιπόν ἀδελφοί μου χαίρετε ἐν κυρίῳ τὰ αὐτὰ γράφειν ὑμῖν ἐμοὶ μὲν οὐκ ὀκνηρόν ὑμῖν δὲ ἀσφαλές
Übersetzungen
ELB Phil 3:1 Übrigens, meine Brüder, freut euch im Herrn! Euch [öfter] dasselbe zu schreiben, ist mir nicht verdrießlich, für euch aber [bedeutet es, daß ihr] fest [werdet].
KNT Phil 3:1 Im übrigen, meine Brüder, freuet euch im Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, ist mir zwar nicht verdrießlich, euch aber macht es gewiß.
ELO Phil 3:1 Übrigens, meine Brüder, freuet euch in dem Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, ist mir nicht verdrießlich, für euch aber ist es sicher.
LUO Phil 3:1 Weiter +3063, liebe +3450 Brüder +80, freuet euch +5463 (+5720) in +1722 dem HERRN +2962! Daß +846 ich euch +5213 immer einerlei schreibe +1125 (+5721) +3303, verdrießt +3636 mich +1698 nicht +3756 und +1161 macht euch +5213 desto gewisser +804.
PFL Phil 3:1 Im übrigen, meine Brüder, freut euch im Herrn. Dieselben Dinge euch zu schreiben ist mir nicht verdrießlich, euch aber eine Hilfe gegen das Schwanken.
SCH Phil 3:1 Im übrigen, meine Brüder, freuet euch in dem Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, ist mir nicht lästig; euch aber macht es gewiß.
MNT Phil 3:1 Im übrigen, +3062 meine Brüder, +80 freut +5463 euch +5463 im Herrn! +2962 Dasselbe euch zu schreiben, +1125 (+ist) mir zwar nicht(+s) Lästiges, +3636 euch aber Sicheres. +804
KK Phil 3:1 Übrigens, meine Brüder, freut euch im Herrn. Euch dasselbe zu schreiben, ist mir nicht lästig, euch aber befestigt es.
Vers davor: Phil 2:30 --- Vers danach: Phil 3:2
Zur Kapitelebene Phil 3