Offb 13:3

Aus Bibelwissen
Version vom 2. November 2021, 10:02 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Offb 13:2 danach: Offb 13:4 | 👉 Zur Kapitelebene Offb 13 | 👉 Zum Kontext: Offb 13.

Grundtexte

GNT Offb 13:3 καὶ μίαν ἐκ τῶν κεφαλῶν αὐτοῦ ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη καὶ ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου
REC Offb 13:3 Καὶ +2532 εἶδον +1492 μίαν +1520 τῶν +3588 κεφαλῶν +2776 αὐτοῦ +846 ὡς +5613 ἐσφαγμένην +4969 εἰς +1519 θάνατον +2288 καὶ +2532+3588 πληγὴ +4127 τοῦ +3588 θανάτου +2288 αὐτοῦ +846 ἐθεραπεύθη +2323, καὶ +2532 (VAR1: ἐθαυμάσθη +2296 ἐν +1722 ὅλῃ +3650 τῇ +3588 γῇ +1093) (VAR2: ἐθαύμασεν +2296 ὅλη +3650+3588 γῆ +1093) ὀπίσω +3694 τοῦ +3588 θηρίου +2342,

Übersetzungen

ELB Offb 13:3 Und [ich sah] einen seiner Köpfe wie zum Tod geschlachtet. Und seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Erde staunte hinter dem Tier her.
KNT Offb 13:3 Einer von seinen Köpfen war wie zu Tode geschlachtet, doch es genas von seinem Todesstreich. Da staunte die ganze Erde hinter dem wilden Tier her,
ELO Offb 13:3 Und ich sah einen seiner Köpfe wie zum Tode geschlachtet. Und seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Erde verwunderte sich über das Tier.
LUO Offb 13:3 Und +2532 ich sah +1492 (+5627) seiner +846 Häupter +2776 eines +3391, als +5613 wäre es tödlich +1519 +2288 wund +4969 (+5772); und +2532 seine +846 tödliche +2288 Wunde +4127 ward heil +2323 (+5681). Und +2532 der ganze +3650 Erdboden +1093 verwunderte sich +2296 (+5681) (+5625) +2296 (+5656) des +3694 +1722 Tieres +2342
PFL Offb 13:3 Und eines von seinen Häuptern [sah ich] wie geschlachtet zum Tode, und seine Todeswunde [Todesplage] wurde geheilt. Und verwundert ward die ganze Erde hinter dem Tier her,
SCH Offb 13:3 Und ich sah einen seiner Köpfe wie zu Tode verwundet, und seine Todeswunde wurde geheilt. Und die ganze Erde sah verwundert dem Tiere nach.
MNT Offb 13:3 Und (ich sah) einen +1520 von seinen Köpfen +2776 wie geschlachtet +4969 zu Tode, +2288 und der Schlag +4127 seines Todes +2288 wurde geheilt. +2323 Und (es) staunte +2296 die ganze +3650 Erde +1093 hinter +3694 dem Tier, +2342
HSN Offb 13:3 Und [ich sah] einen seiner Köpfe wie zum Tode geschlachtet, doch seine tödliche Wunde wurde geheilt35 . Und die ganze Erde [lief] staunend hinter dem Tier her
WEN Offb 13:3 Und eines von seinen Häuptern war wie hinein in den Tod geschlachtet. Und die Wunde seines Todes wurde geheilt, und die ganze Erde staunte hinter dem wilden Tier her.

Vers davor: Offb 13:2 danach: Offb 13:4
Zur Kapitelebene Offb 13
Zum Kontext: Offb 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

35 o. doch er (der Kopf = der Herrscher) wurde von dem tödlichen Schlag (der ihn getroffen hatte) geheilt. Es findet gleichsam eine teuflische Nachäffung des Todes und der Auferstehung und Wiederkunft Jesu statt (Offb 5:6 - Offb 13:14). Vgl. Offb 17:8.

Parallelstellen

Kommentare

- Das "Tier" herrscht über die ganze Erde (H. Schumacher)

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- 4. Gesicht auf Erden (A. Fuhr) (Offb 12:13 - Offb 13:18)
- 4. Gesicht auf Erden (E. W. Bullinger) (Offb 12:13 - Offb 13:18)

Literatur

Quellen

Weblinks