Mt 21:3: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Informationen) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Siehe auch) |
||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
− | === Siehe auch === | + | === Siehe auch === |
+ | - [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Der_Niedrigkeits-Einzug_Jesu Der Niedrigkeits-Einzug Jesu] (Mt 21:1-11) (Th. Böhmerle) <br/> | ||
+ | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 29. Juli 2021, 15:50 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς
REC Mt 21:3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι ἐρεῖτε ὅτι Ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει εὐθέως δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς
Übersetzungen
ELB Mt 21:3 Und wenn jemand etwas zu euch sagt, so sollt ihr sprechen: Der Herr braucht sie, und sogleich wird er sie senden.
KNT Mt 21:3 Wenn jemand etwas zu euch sagt, sollt ihr ihm erwidern: Der Herr braucht sie und wird sie sogleich wieder herschicken.
ELO Mt 21:3 Und wenn jemand etwas zu euch sagt, so sollt ihr sprechen: Der Herr bedarf ihrer, und alsbald wird er sie senden.
LUO Mt 21:3 Und +2532 so +1437 euch +5213 jemand +5100 etwas +5100 wird sagen +2036 (+5632), so sprecht +2046 (+5692): Der +3754 HERR +2962 bedarf +5532 +2192 (+5719) ihrer +846; sobald +1161 +2112 wird er sie +846 euch lassen +649 (+5692).
PFL Mt 21:3 Und wenn einer euch etwas sagen wird, so werdet ihr sprechen: Der Kurios muß sie haben; alsbald aber wird er sie abschicken.
SCH Mt 21:3 Und wenn euch jemand etwas sagt, so sprechet: Der Herr bedarf ihrer; dann wird er sie alsbald senden.
MNT Mt 21:3 Und wenn einer zu euch etwas spricht, +3004 werdet ihr sagen: +3004 Der Herr +2962 hat +2192 sie nötig +5532; sofort aber wird er sie schicken. +649
HSN Mt 21:3 Und wenn jemand etwas zu euch sagt2, so sprecht: Der Herr3 bedarf ihrer, und sofort wird er sie ziehen lassen4.
WEN Mt 21:3 Und falls jemand etwas zu euch sagt, werdet ihr reden: Der Herr hat ihrer Bedarf. Sogleich aber wird er sie senden.
Vers davor: Mt 21:2 danach: Mt 21:4
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
2 euch zur Rede stellen sollte
3 griech. kyrios: Würdename Jesu und Gottes, er entspricht dem alttestamentlichen JAHWE = der Ewigseiende (Mt 7:21 - Mt 8:2 - Mt 11:25 - Apg 2:36 - Offb 17:14).
4 w. senden. Es kann der Besitzer der Tiere gemeint sein oder auch Jesus, der sie umgehend zurückschickt (so Mk 11:3).
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Der Niedrigkeits-Einzug Jesu (Mt 21:1-11) (Th. Böhmerle)