Mt 17:7: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Siehe auch) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
− | === Siehe auch === | + | === Siehe auch === |
+ | - [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Wegstärkungen Wegstärkungen] (Mt 17:1-9) (Th. Böhmerle) <br/> | ||
+ | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 29. Juli 2021, 14:16 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 17:7 καὶ προσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἁψάμενος αὐτῶν εἶπεν ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε
REC Mt 17:7 καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἥψατο αὐτῶν καὶ εἶπεν Ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε
Übersetzungen
ELB Mt 17:7 Und Jesus trat herbei, rührte sie an und sprach: Steht auf und fürchtet euch nicht!
KNT Mt 17:7 Da trat Jesus herzu, rührte sie an und sagte: Erhebet euch und fürchtet euch nicht!
ELO Mt 17:7 Und Jesus trat herzu, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht.
LUO Mt 17:7 +2532 Jesus +2424 aber trat zu ihnen +4334 (+5631) +2532, rührte sie +846 an +680 (+5662) und sprach +2036 (+5627): Stehet auf +1453 (+5682) und +2532 fürchtet +5399 (+5737) euch nicht +3361!
PFL Mt 17:7 Und hertrat Jesus, berührte sie und sprach: Werdet erweckt, und nicht fürchtet euch·
SCH Mt 17:7 Und Jesus trat herzu, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht!
MNT Mt 17:7 Und hinzukam +4334 Jesus +2424 und, berührend +681 sie, sprach +3004 er: Steht +1453 auf +1453 und fürchtet +5399 euch +5399 nicht!
HSN Mt 17:7 Und Jesus trat herzu, berührte sie und sprach: Steht auf6 und fürchtet euch nicht!
WEN Mt 17:7 Und Jesus kam herzu, und berührte sie und sagte: Richtet euch auf und fürchtet euch nicht.
Vers davor: Mt 17:6 danach: Mt 17:8
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
6 o. Werdet erweckt, richtet euch auf
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wegstärkungen (Mt 17:1-9) (Th. Böhmerle)