Mt 10:29

Aus Bibelwissen
Version vom 28. März 2022, 09:57 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 10:28 danach: Mt 10:30 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 10 | 👉 Zum Kontext: Mt 10.

Grundtexte

GNT Mt 10:29 οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν
REC Mt 10:29 Οὐχὶ +3780 δύο +1417 στρουθία +4765 ἀσσαρίου +787 πωλεῖται +4453, καὶ +2532 ἓν +1520 ἐξ +1537 αὐτῶν +846 οὐ +3756 πεσεῖται +4098 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 γῆν +1093, ἄνευ +427 τοῦ +3588 πατρὸς +3962 ὑμῶν +5216;

Übersetzungen

ELB Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge für ein paar Pfennige verkauft? Und nicht [einer] von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euren Vater.
KNT Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Spätzlein für einen Groschen? Doch nicht eines von ihnen wird auf die Erde fallen, ohne daß euer Vater es will.
ELO Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig verkauft? Und nicht einer von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;
LUO Mt 10:29 Kauft +4453 (+5743) man nicht +3780 zwei +1417 +2532 Sperlinge +4765 um einen Pfennig +787? Dennoch fällt +4098 (+5695) deren +846 +1520 +1537 keiner +3756 auf +1909 die Erde +1093 ohne +427 euren +5216 Vater +3962.
PFL Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge um fünf Pfennig verkauft? Und nicht wird fallen auf die Erde auch nur ein einziger von ihnen ohne euren Vater.
SCH Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig? Und doch fällt keiner derselben auf die Erde ohne euren Vater.
MNT Mt 10:29 Werden nicht zwei +1417 Sperlinge +4765 für ein Assarion +787 verkauft +4453? Und nicht einer +1520 von ihnen wird fallen +4098 auf die Erde +1093 ohne euren Vater. +3962
HSN Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge für ein paar Pfennige29? Und nicht einer von ihnen fällt zur Erde ohne euren Vater.
WEN Mt 10:29 Werden nicht zwei Spätzlein für ein Assarion verkauft? Und nicht eines von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euren Vater.

Vers davor: Mt 10:28 danach: Mt 10:30
Zur Kapitelebene Mt 10
Zum Kontext: Mt 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

29 w. für ein Assarion

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks