Mi 7:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Mi 7:8 אַֽל־תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כִּֽי־אֵשֵׁב בַּחֹשֶׁךְ יְהוָה אֹור לִֽי׃ ס

Übersetzungen

SEP Mi 7:8 μὴ ἐπίχαιρέ μοι ἡ ἐχθρά μου ὅτι πέπτωκα καὶ ἀναστήσομαι διότι ἐὰν καθίσω ἐν τῷ σκότει κύριος φωτιεῖ μοι

ELB Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin! Denn bin ich gefallen, stehe ich wieder auf; wenn ich auch in Finsternis sitze, ist der HERR [doch] mein Licht.
ELO Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin! Denn bin ich gefallen, so stehe ich wieder auf; denn sitze ich in Finsternis, so ist Jehova mein Licht.
LUO Mi 7:8 Freue dich +08055 (+08799) nicht +0408, meine Feindin +0341 (+08802), daß +03588 ich darniederliege +05307 (+08804)! Ich werde wieder aufkommen +06965 (+08804); und +03588 so ich im Finstern +02822 sitze +03427 (+08799), so ist doch der HERR +03068 mein Licht +0216.
SCH Mi 7:8 Freue dich nicht über mich, meine Feindin, denn ob ich auch gefallen bin, so stehe ich wieder auf; ob ich auch in der Finsternis sitze, so ist doch der HERR mein Licht!
PFL Mi 7:8 Nimmer freue dich, meine Feindin, über mich; wenn ich fiel, stand ich auf; wann ich sitzen werde in der Finsternis, wird Jehova zum Licht mir.
TUR Mi 7:8 Freu dich nicht, Feindin, über mich, Denn fiel ich, steh ich auf. Und wie‘ ich auch im Dunkel, der Ewge ist mir Licht.

Vers davor: Mi 7:7 --- Vers danach: Mi 7:9
Zur Kapitelebene Mi 7
Zum Kontext: Mi 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks