Lk 21:21

Aus Bibelwissen
Version vom 8. Oktober 2019, 09:27 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Lk 21:21 τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη καὶ οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκχωρείτωσαν καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν
REC Lk 21:21 τότε +5119 οἱ +3588 ἐν +1722 τῇ +3588 Ἰουδαίᾳ +2449, φευγέτωσαν +5343 εἰς +1519 τὰ +3588 ὄρη +3735 καὶ +2532 οἱ +3588 ἐν +1722 μέσῳ +3319 αὐτῆς +846, ἐκχωρείτωσαν +1633 καὶ +2532 οἱ +3588 ἐν +1722 ταῖς +3588 χώραις +5561, μὴ +3361 εἰσερχέσθωσαν +1525 εἰς +1519 αὐτήν +846

Übersetzungen

ELB Lk 21:21 Dann sollen die in Judäa auf die Berge fliehen und die, die in seiner Mitte sind, daraus entweichen, und die, die auf dem Land sind, nicht dort hineingehen.
KNT Lk 21:21 Dann sollen die in Judäa in die Berge fliehen, die mitten in der Stadt sollen aus ihr weichen, und die auf dem Land sollen nicht in sie hineingehen;
ELO Lk 21:21 Daß alsdann, die in Judäa sind, auf die Berge fliehen, und die in ihrer Mitte sind, daraus entweichen, und die auf dem Lande sind, nicht in sie hineingehen.
LUO Lk 21:21 Alsdann +5119, wer in +1722 Judäa +2449 ist, der fliehe +5343 (+5720) auf +1519 das Gebirge +3735, und +2532 wer drinnen +1722 +3319 +846 ist, der weiche heraus +1633 (+5720), und +2532 wer auf +1722 dem Lande +5561 ist, der komme +1525 (+5737) nicht +3361 hinein +1519 +846.
PFL Lk 21:21 Dann sollen die [Gläubigen] in Judäa fliehen auf die berge, und die in ihrer [der Stadt] Mitte befindlichen sollen den Platz räumen, und die auf den Landgütern nicht hineingehen in sie;
SCH Lk 21:21 Alsdann fliehe, wer in Judäa ist, auf die Berge; und wer in [der Stadt] ist, der entweiche daraus; und wer auf dem Lande ist, gehe nicht hinein.
MNT Lk 21:21 Dann sollen die in der Judaia +2449 fliehen +5343 in die Berge, +3735 und die in seiner Mitte +3319 sollen hinausziehen, +1633 und die in den Landschaften +5561 sollen nicht hineingehen +1525 in es,
HSN Lk 21:21 Dann sollen, die in Judäa sind, in die Berge fliehen, und die in ihrer Mitte sind, sollen ausziehen87, und die in den ländlichen Gebieten [wohnen], sollen nicht in [die Stadt] hineingehen.
WEN Lk 21:21 Dann sollen die, die in Judäa sind hauf die Berge fliehen und die, die in seiner Mitte sind, daraus weichen, und die, die in den umliegenden Regionen sind, nicht in sie hineinkommen.

Vers davor: Lk 21:20 danach: Lk 21:22
Zur Kapitelebene Lk 21
Zum Kontext: Lk 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

87 d.h. die Stadt Jerusalem

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks