Lk 1:51

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Lk 1:51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν
REC Lk 1:51 Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν

Übersetzungen

ELB Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
KNT Lk 1:51 Gewaltiges wirkt Er mit Seinem Arm; Er zerstreut Stolze in der Denkart ihres Herzens.
ELO Lk 1:51 Er hat Macht geübt mit seinem Arm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.
LUO Lk 1:51 Er übet +4160 (+5656) Gewalt +2904 mit +1722 seinem +846 Arm +1023 und zerstreut +1287 (+5656), die hoffärtig +5244 sind in ihres +846 Herzens +2588 Sinn +1271.
PFL Lk 1:51 Er übte festhaltende Gewalt mit Seinem Arm, zerstreute - über das Wesen hinaus Scheinende in dem Grundsinn ihres Herzens.
SCH Lk 1:51 Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
MNT Lk 1:51 Er wirkte +4160 Macht +2904 mit seinem Arm, +1023 zerstreute +1287 Überhebliche +5244 in (+der) Gesinnung +1271 ihres Herzens +2588;
HSN Lk 1:51 Er übte Macht aus mit seinem Arm, zerstreute, die hochmütig53 sind im Denken ihres Herzens.
WEN Lk 1:51 Er hat Haltekraft getätigt mittels seines Armes. Er zerstreute die in der Denkart ihrer Herzen Überheblichen.

Vers davor: Lk 1:50 danach: Lk 1:52
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

53 o. überheblich, übermütig, stolz

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Arm = ein Symbol für Macht, Schutz, Stärke (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks