Lk 19:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 19:8 σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων κύριε τοῖς πτωχοῖς δίδωμι καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν
REC Lk 19:8 Σταθεὶς +2476 δὲ +1161 Ζακχαῖος +2195 εἶπε +2036 πρὸς +4314 τὸν +3588 Κύριον +2962, Ἰδοὺ +2400 τὰ +3588 ἡμίση +2255 τῶν +3588 ὑπαρχόντων +5224 μου +3450, Κύριε +2962, δίδωμι +1325 τοῖς +3588 πτωχοῖς +4434 καὶ +2532 εἴ +1487 τινός +5100 τι +5100 ἐσυκοφάντησα +4811, ἀποδίδωμι +591 τετραπλοῦν +5073.
Übersetzungen
ELB Lk 19:8 Zachäus aber stand und sprach zu dem Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und wenn ich von jemand etwas durch falsche Anklage genommen habe, so erstatte ich es vierfach.
KNT Lk 19:8 Zachäus aber trat zum Herrn und gelobte: Siehe, Herr, die Hälfte meines erworbenen Besitzes gebe ich den Armen, und wenn ich von jemandem etwas erpreßt habe, will ich es vierfältig wiedergeben.
ELO Lk 19:8 Zachäus aber stand und sprach zu dem Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und wenn ich von jemand etwas durch falsche Anklage genommen habe, so erstatte ich es vierfältig.
LUO Lk 19:8 +1161 Zachäus +2195 aber trat +2476 (+5685) dar und sprach +2036 (+5627) zu +4314 dem HERRN +2962: Siehe +2400 (+5628), HERR +2962, die Hälfte +2255 meiner +3450 Güter +5224 (+5723) gebe ich +1325 (+5719) den Armen +4434, und +2532 so +1536 ich jemand +5100 +5100 betrogen habe +4811 (+5656), das gebe ich vierfältig +5073 wieder +591 (+5719).
PFL Lk 19:8 Stillgestellt aber sprach Zachäus zu dem Kurios: Siehe, die Hälfte meiner Grundgüter, Kurios, gebe ich den gebückten Armen, und wenn ich von einem etwas durch Anzeigerei erpreßte, gebe ich es zurück vierfach.
SCH Lk 19:8 Zachäus aber trat hin und sprach zum Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und wenn ich jemand betrogen habe, so gebe ich es vierfältig zurück.
MNT Lk 19:8 Stehengeblieben +2476 aber sprach +3004 Zakchaios +2195 zum Herrn: +2962 Siehe, +2400 die Hälfte +2255 meines Besitzes, +5225 Herr, +2962 gebe +1325 ich den Armen, +4434 und wenn von einem etwas ich erpreßte, +4811 zurückgebe +591 ich vierfaches. +5073
HSN Lk 19:8 Zachäus aber trat herzu und sprach zum Herrn: Sieh, die Hälfte meines Vermögens, Herr, gebe ich den Armen, und wenn ich durch falsche Anklage von jemand etwas erpresst habe9, so erstatte ich [es diesem] vierfach zurück10!
WEN Lk 19:8 Stehengeblieben aber sagte Zachäos zu dem Herrn: Nimm wahr! Die Hälfte meiner Besitztümer gebe ich den Armen, Herr. Und wenn ich von jemandem etwas erpresste, gebe ich es vierfach zurück.
Vers davor: Lk 19:7 danach: Lk 19:9
Zur Kapitelebene Lk 19
Zum Kontext: Lk 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
9 Das Wort „sykophanteo“ (nur Lk 3:14 und Lk 19:8) bedeutet ursprünglich: jemand wegen „Feigen anzeigen“ (wegen Schmuggelware vor Gericht bringen); ferner dann: falsche Anklage erheben, denunzieren, verleumden (etwa um Geld zu erpressen).
10 vgl. 2Mo 21:37