Jud 1:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Jud 1:11]] danach: [[Jud 1:13]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Jud 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Jud 1.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Jud 1:12]]  οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα <br />  
 
[[GNT]] [[Jud 1:12]]  οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα <br />  
[[REC]] [[Jud 1:12]] οὗτοί εἰσιν ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν, σπιλάδες, συνευωχούμενοι, ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες νεφέλαι ἄνυδροι, ὑπὸ ἀνέμων περιφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ, ἄκαρπα, δὶς ἀποθανόντα, ἐκριζωθέντα <br />
+
[[REC]] [[Jud 1:12]] οὗτοί [[+3778]] εἰσιν [[+1526]] ἐν [[+1722]] ταῖς [[+3588]] ἀγάπαις [[+26]] ὑμῶν [[+5216]], σπιλάδες [[+4694]], συνευωχούμενοι [[+4910]], (VAR1: ]]) (VAR2: ὑμῖν [[+5213]]) ἀφόβως [[+870]] ἑαυτοὺς [[+1438]] ποιμαίνοντες [[+4165]] νεφέλαι [[+3507]] ἄνυδροι [[+504]], ὑπὸ [[+5259]] ἀνέμων [[+417]] περιφερόμεναι [[+4064]], δένδρα [[+1186]] φθινοπωρινὰ [[+5352]], ἄκαρπα [[+175]], δὶς [[+1364]] ἀποθανόντα [[+599]], ἐκριζωθέντα [[+1610]] <br />
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 12:
 
[[SCH]] [[Jud 1:12]] Das sind die, welche bei euren Liebesmahlen in anstößiger Weise miteinander schmausen, indem sie ohne Scheu sich selbst weiden, Wolken ohne Wasser, von Winden umhergetrieben, unfruchtbare Bäume im Spätherbst, zweimal erstorben und entwurzelt, <br />
 
[[SCH]] [[Jud 1:12]] Das sind die, welche bei euren Liebesmahlen in anstößiger Weise miteinander schmausen, indem sie ohne Scheu sich selbst weiden, Wolken ohne Wasser, von Winden umhergetrieben, unfruchtbare Bäume im Spätherbst, zweimal erstorben und entwurzelt, <br />
 
[[MNT]] [[Jud 1:12]] Diese sind die Schmutzflecken [[+4694]] bei euren Liebesmahlen, [[+26]] mitschmausend [[+4910]] furchtlos, [[+870]] sich selbst weidend, [[+4165]] wasserlose [[+504]] Wolken [[+3507]] von Winden [[+417]] fortgetrieben, [[+3911]] spätherbstliche, [[+5352]] fruchtlose [[+175]] Bäume, [[+1186]] zweimal [[+1364]] abgestorben, [[+599]] entwurzelt, [[+1610]] <br />
 
[[MNT]] [[Jud 1:12]] Diese sind die Schmutzflecken [[+4694]] bei euren Liebesmahlen, [[+26]] mitschmausend [[+4910]] furchtlos, [[+870]] sich selbst weidend, [[+4165]] wasserlose [[+504]] Wolken [[+3507]] von Winden [[+417]] fortgetrieben, [[+3911]] spätherbstliche, [[+5352]] fruchtlose [[+175]] Bäume, [[+1186]] zweimal [[+1364]] abgestorben, [[+599]] entwurzelt, [[+1610]] <br />
[[HSN]] [[Jud 1:12]] Diese [Leute] sind die Schandflecken, wenn ihr Liebesmahl haltet; ohne Scheu schmausen sie mit euch zusammen und weiden [dabei] sich selbst<sup>82</sup>. [Sie sind] Wolken ohne Wasser, von Winden vorübergetrieben, spätherbstliche Bäume – fruchtlos, zweimal erstorben, entwurzelt -,  <br />
+
[[HSN]] [[Jud 1:12]] Diese [Leute] sind die Schandflecken, wenn ihr Liebesmahl haltet; ohne Scheu schmausen sie mit euch zusammen und weiden [dabei] sich selbst<sup>82</sup>. [Sie sind] Wolken ohne Wasser, von Winden vorübergetrieben, spätherbstliche Bäume – fruchtlos, zweimal erstorben, entwurzelt ,  <br />
 
[[WEN]] [[Jud 1:12]] Diese sind Klippen bei euren Liebesmahlen, furchtlos zusammenschmausend, sich selbst weidend; wasserlose Wolken, von Winden danebengetragen; saftlose, unfruchtbare Bäume, zweimal weg in den Tod gestorben, ausgewurzelt;<br />  
 
[[WEN]] [[Jud 1:12]] Diese sind Klippen bei euren Liebesmahlen, furchtlos zusammenschmausend, sich selbst weidend; wasserlose Wolken, von Winden danebengetragen; saftlose, unfruchtbare Bäume, zweimal weg in den Tod gestorben, ausgewurzelt;<br />  
  
Zeile 21: Zeile 22:
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>82</sup> statt die Herde Gottes ([[Apg 20:28]]) - vgl. [[2Petr 2:13]]  <br />
+
<sup>82</sup> statt die Herde Gottes ([[Apg 20:28]]); vgl. [[2Petr 2:13]]  <br />
  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  

Version vom 24. September 2021, 08:40 Uhr

Vers davor: Jud 1:11 danach: Jud 1:13 | 👉 Zur Kapitelebene Jud 1 | 👉 Zum Kontext: Jud 1.

Grundtexte

GNT Jud 1:12 οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα
REC Jud 1:12 οὗτοί +3778 εἰσιν +1526 ἐν +1722 ταῖς +3588 ἀγάπαις +26 ὑμῶν +5216, σπιλάδες +4694, συνευωχούμενοι +4910, (VAR1: ]]) (VAR2: ὑμῖν +5213) ἀφόβως +870 ἑαυτοὺς +1438 ποιμαίνοντες +4165 νεφέλαι +3507 ἄνυδροι +504, ὑπὸ +5259 ἀνέμων +417 περιφερόμεναι +4064, δένδρα +1186 φθινοπωρινὰ +5352, ἄκαρπα +175, δὶς +1364 ἀποθανόντα +599, ἐκριζωθέντα +1610

Übersetzungen

ELB Jud 1:12 Diese sind Flecken bei euren Liebesmahlen, indem sie ohne Furcht Festessen mit [euch] halten und sich selbst weiden; Wolken ohne Wasser, von Winden fortgetrieben; spätherbstliche Bäume, fruchtleer, zweimal erstorben, entwurzelt;
KNT Jud 1:12 Dies sind die Ruchlosen {eigl.: Unfrommen} , die als Riffe für euch bei euren Liebesmahlen furchtlos mitzechen und sich selbst hirten, sie sind wie wasserlose Wolken, von Winden hinweggetragen, saftlose, unfruchtbare Bäume, zweimal abgestorben und entwurzelt,
ELO Jud 1:12 Diese sind Flecken bei euren Liebesmahlen, indem sie ohne Furcht Festessen mit euch halten und sich selbst weiden; Wolken ohne Wasser, von Winden hingetrieben; spätherbstliche Bäume, fruchtleer, zweimal erstorben, entwurzelt;
LUO Jud 1:12 Diese +3778 Unfläter +4694 prassen +1526 (+5748) bei +1722 euren +5216 Liebesmahlen +26 ohne Scheu +870, +5213 +4910 (+5740) weiden +4165 (+5723) sich selbst +1438; sie sind Wolken +3507 ohne Wasser +504, von +5259 dem Winde +417 umgetrieben +4064 (+5746), kahle +5352, unfruchtbare +175 Bäume +1186, zweimal +1364 erstorben +599 (+5631) und ausgewurzelt +1610 (+5685),
PFL Jud 1:12 Das sind die, die bei euren Liebesmahlen als Klippen dabei sind, mit sich gütlich tuend ohne Furcht, sich selbst Weidende, Wolken ohne Wasser, vom Winde vorübergeführt; obstverkümmernde, unfruchtbare Bäume, zweimal erstorben, ausgewurzelt;
SCH Jud 1:12 Das sind die, welche bei euren Liebesmahlen in anstößiger Weise miteinander schmausen, indem sie ohne Scheu sich selbst weiden, Wolken ohne Wasser, von Winden umhergetrieben, unfruchtbare Bäume im Spätherbst, zweimal erstorben und entwurzelt,
MNT Jud 1:12 Diese sind die Schmutzflecken +4694 bei euren Liebesmahlen, +26 mitschmausend +4910 furchtlos, +870 sich selbst weidend, +4165 wasserlose +504 Wolken +3507 von Winden +417 fortgetrieben, +3911 spätherbstliche, +5352 fruchtlose +175 Bäume, +1186 zweimal +1364 abgestorben, +599 entwurzelt, +1610
HSN Jud 1:12 Diese [Leute] sind die Schandflecken, wenn ihr Liebesmahl haltet; ohne Scheu schmausen sie mit euch zusammen und weiden [dabei] sich selbst82. [Sie sind] Wolken ohne Wasser, von Winden vorübergetrieben, spätherbstliche Bäume – fruchtlos, zweimal erstorben, entwurzelt –,
WEN Jud 1:12 Diese sind Klippen bei euren Liebesmahlen, furchtlos zusammenschmausend, sich selbst weidend; wasserlose Wolken, von Winden danebengetragen; saftlose, unfruchtbare Bäume, zweimal weg in den Tod gestorben, ausgewurzelt;

Vers davor: Jud 1:11 danach: Jud 1:13
Zur Kapitelebene Jud 1
Zum Kontext: Jud 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

82 statt die Herde Gottes (Apg 20:28); vgl. 2Petr 2:13

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Baum = ein Symbol für den Menschen in seinem natürlichen Wachstum (H. Heller)
- Holz = ein Symbol für natürliches Menschentum (A. Heller)
- Weide = ein Symbol für Erquickung, Versorgung (A. Heller)
- Wolke = ein Symbol für Segensgegenwart, Flüchtigkeit, Vergänglichkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks