Jud 1:10

Aus Bibelwissen
Version vom 24. September 2021, 09:36 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jud 1:9 danach: Jud 1:11 | 👉 Zur Kapitelebene Jud 1 | 👉 Zum Kontext: Jud 1.

Grundtexte

GNT Jud 1:10 οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται ἐν τούτοις φθείρονται
REC Jud 1:10 Οὗτοι +3778 δὲ +1161 ὅσα +3745 μὲν +3303 οὐκ +3756 οἴδασι +1492, βλασφημοῦσιν +987 ὅσα +3745 δὲ +1161 φυσικῶς +5447 ὡς +5613 τὰ +3588 ἄλογα +249 ζῶα +2226 ἐπίστανται +1987, ἐν +1722 τούτοις +5125 φθείρονται +5351.

Übersetzungen

ELB Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; alles, was sie aber von Natur aus wie die unvernünftigen Tiere verstehen, darin verderben sie sich.
KNT Jud 1:10 Die Ruchlosen {eigl.: Unfrommen} aber lästern all das, womit sie gar nicht vertraut sind; insofern sie aber von Natur aus mit etwas wie vernunftlose Tiere Bescheid wissen, darin verderben sie sich.
ELO Jud 1:10 Diese aber lästern, was sie nicht kennen; was irgend sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere verstehen, darin verderben sie sich.
LUO Jud 1:10 Diese +3778 aber +1161 lästern +987 (+5719) alles, +3303 davon +3745 sie nichts +3756 wissen +1492 (+5758); was +3745 sie aber +1161 natürlich +5447 erkennen +1987 (+5736) wie +5613 die unvernünftigen +249 Tiere +2226, darin +1722 +5125 verderben sie +5351 (+5743).
PFL Jud 1:10 Diese hingegen lästern zwar viele Wesen, die sie gar nicht kennen; was alles sie aber physisch verstehen wie die vernunftlosen Tiere, darin verderben sie sich.
SCH Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht verstehen; was sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere wissen, darin verderben sie sich.
MNT Jud 1:10 Diese aber, was sie nicht kennen, +1492 lästern +987 sie, was sie aber von +5447 Natur +5447 aus +5447 wie die unvernünftigen +249 Tiere +2226 verstehen, +1987 darin verderben +5351 sie.
HSN Jud 1:10 Diese aber lästern alles, was sie nicht kennen; worauf sie sich aber wie die vernunftlosen Tiere von Natur aus78 verstehen, daran gehen sie zugrunde79. –
WEN Jud 1:10 Diese aber lästern zwar so vieles, was sie nicht wahrnehmen; so vieles aber, was sie naturgemäß wie die vernunftlosen Tiere verstehen, darin werden die verderbt.

Vers davor: Jud 1:9 danach: Jud 1:11
Zur Kapitelebene Jud 1
Zum Kontext: Jud 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

78 o. ihren Trieben folgend
79 o. darin verderben sie sich (vgl. 2Petr 2:12)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks