Joh 6:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Siehe auch)
Zeile 42: Zeile 42:
 
== Weitere Informationen ==  
 
== Weitere Informationen ==  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
+
=== Siehe auch ===
 +
- [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Die_Passion_Jesu_unter_der_Masse Die Passion Jesu unter der Masse] (Joh 6:1-15) (Th. Böhmerle) <br/>
 +
 
 
=== Literatur ===  
 
=== Literatur ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 28. Juli 2021, 17:37 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 6:6 τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν
REC Joh 6:6 ( Τοῦτο +5124 δὲ +1161 ἔλεγε +3004 πειράζων +3985 αὐτόν +846 αὐτὸς +846 γὰρ +1063 ᾔδει +1492 τί +5101 ἔμελλε +3195 ποιεῖν +4160}.

Übersetzungen

ELB Joh 6:6 Dies sagte er aber, um ihn zu prüfen; denn er selbst wußte, was er tun wollte.
KNT Joh 6:6 Das fragte Er aber, um ihn auf die Probe zu stellen; denn Er Selbst wußte, was Er vorhatte zu tun.
ELO Joh 6:6 Dies sagte er aber, ihn zu versuchen; denn er selbst wußte, was er tun wollte.
LUO Joh 6:6 (Das +5124 sagte +3004 (+5707) er aber +1161, ihn +846 zu versuchen +3985 (+5723); denn +1063 er wußte +1492 (+5715) wohl +846, was +5101 er tun +4160 (+5721) wollte +3195 (+5707).)
PFL Joh 6:6 Das aber sagte Er auf die Probe stellend; denn selbst wußte Er, was Er tun sollte.
SCH Joh 6:6 (Das sagte er aber, um ihn auf die Probe zu stellen, denn er selbst wußte wohl, was er tun wollte.)
MNT Joh 6:6 Dies aber sagte +3004 er, ihn versuchend +3985; denn er selbst wußte, +1492 was er tun +4160 wollte. +3195
HSN Joh 6:6 Das sagte er aber, um ihn auf die Probe zu stellen; er selbst wusste ja, was er tun würde6 .
WEN Joh 6:6 Dies sagte er aber, um ihn zu versuchen; denn er selbst hatte wahrgenommen, was er im Begriff war zu tun.

Vers davor: Joh 6:5 danach: Joh 6:7
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

6 o. zu tun beabsichtigte (gedachte)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die Passion Jesu unter der Masse (Joh 6:1-15) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks